Note d'orientation en anglais.
Des présentations sur la conformité au sens exact dans chaque juridiction.
Les documents de conformité distribués en anglais ne répondent pas à l'exigence légale selon laquelle les employés doivent les comprendre. Claude lit votre note d'information, Canva crée une présentation sur la conformité, et Lara Translate localise chaque diapositive en respectant scrupuleusement votre terminologie juridique — le tout prêt pour chaque juridiction en une seule session.
Aucune carte de crédit requise
Aucune carte de crédit requise
De la note de politique à la présentation de conformité localisée pour chaque juridiction.
Claude lit votre note de conformité et demande à Canva, via MCP, de générer une présentation structurée couvrant les domaines politiques, les obligations des employés et les procédures de signalement des incidents. Lara Translate localise chaque diapositive en utilisant le style Faithful, en conservant la terminologie juridique et les références réglementaires exactement telles que définies dans votre glossaire.
Remettez la note d'orientation à Claude
Claude lit la note de conformité, les domaines de politique, les obligations des employés, les procédures de signalement et les exigences spécifiques à la juridiction. Il structure une présentation de 16 diapositives avec des sauts de section clairs pour chaque domaine de conformité, puis transmet le plan à Canva.
Canva élabore la présentation sur la conformité
Canva génère une présentation de conformité entièrement conçue, composée de 16 diapositives, avec des en-têtes de section clairs, des listes de contrôle des obligations, des organigrammes de procédure et une mise en forme juridique appliquée. La présentation source en anglais est prête à être examinée par l'équipe juridique centrale avant la localisation.
Lara Translate localise en respectant un style fidèle et en préservant la terminologie juridique
Lara Translate localise chaque diapositive en français et en allemand en respectant un style fidèle, un sens exact, sans interprétation ni atténuation des obligations légales. Le glossaire juridique impose l'utilisation de traductions approuvées pour les termes du RGPD, les références réglementaires et les mentions spécifiques à chaque juridiction figurant dans les documents officiels.
La France et l'Allemagne reçoivent des présentations sur la conformité avec une terminologie juridique exacte
L'équipe de conformité française reçoit un jeu de diapositives utilisant les traductions françaises approuvées des termes du RGPD, conformes aux documents réglementaires officiels de l'UE. L'équipe allemande reçoit l'équivalent en allemand. Les deux présentations sont formatées de manière identique au document source.
Pourquoi une présentation de conformité bilingue avec l'anglais à gauche et le français à droite n'est pas une localisation
Les mises en page bilingues côte à côte indiquent aux employés que la version française est une traduction de l'anglais, et dans les contextes réglementés, cette distinction est importante. En France, la loi exige que les employés suivent une formation sur la conformité en français ; un document qui met en avant le document source en anglais pourrait ne pas satisfaire à cette exigence. Lara Translate, appliqué via Claude MCP, produit une présentation entièrement en français, sans anglais visible, au format identique au document source, avec une terminologie juridique conforme aux documents réglementaires officiels.
Ce qui rend une présentation de conformité localisée juridiquement fiable dans chaque juridiction.
Un document de conformité contenant des obligations juridiques paraphrasées ne répond pas à la norme juridique. Ces quatre propriétés garantissent la préservation du sens exact.
Terminologie juridique cohérente dans toutes les juridictions
Les termes des politiques, les références réglementaires et le libellé des obligations restent cohérents dans chaque présentation de conformité localisée. La mémoire de traduction réutilise vos formulations juridiques approuvées.
Un style fidèle pour chaque diapositive juridique
Une traduction fidèle préserve exactement la terminologie juridique et les références réglementaires. Aucune paraphrase, aucune simplification : chaque obligation a exactement la même signification que dans le texte source.
Obligations juridiques préservées sans abstraction
Une obligation réglementaire spécifique ou une procédure de signalement d'incident a une signification juridique exacte. Vous indiquez la juridiction et le domaine, et Lara Translate localise en conséquence.
Des présentations de conformité localisées pour chaque juridiction en une seule session
Dans n'importe laquelle des 203 langues. Prêt pour chaque juridiction, sans révision juridique séparée de chaque traduction.
Claude + Canva vs
Claude + Canva + Lara Translate
| Ce dont vous avez besoin | Claude + Canva | Claude + Canva + Lara Translate |
|---|---|---|
| Termes juridiques conformes à la documentation réglementaire officielle | Pas de glossaire. Les noms de marque, les slogans et les termes relatifs aux produits peuvent varier d'une version localisée à l'autre. | Le glossaire juridique aligne les termes sur les documents réglementaires officiels |
| Obligations exactes, sans paraphrase ni atténuation | Pas de mode de style. Les appels à l'action destinés aux consommateurs et les mentions légales font l'objet de la même traduction générique. | Style fidèle, obligations préservées mot pour mot |
| Délais et seuils réglementaires conservés à l'identique | Traduction sans prise en compte de la longueur. Le texte localisé peut ne pas respecter les contraintes de mise en page de Canva. | Valeurs numériques et références d'articles traitées comme non traduisibles |
| Présentation de conformité conçue, et non un simple document traduit | Chaque fichier Canva nécessite une extraction manuelle du texte, une traduction et une nouvelle saisie pour chaque langue. | Claude génère et localise la présentation conçue en une seule session |
| Toutes les juridictions couvertes à partir d'un seul brief central | Pas de mémoire de traduction. Les expressions de marque approuvées ne sont pas réutilisées dans les différents designs ou campagnes. | 200 langues, même session, glossaire juridique appliqué à toutes les langues |
Prêt à distribuer des présentations de conformité à chaque juridiction dans sa langue ?
Une note d'orientation. Des présentations de conformité au sens exact pour chaque juridiction en moins de 5 minutes.
Aucune carte de crédit requise
Aucune carte de crédit requise
Construisez votre workflow IA multilingue avec nous
Indiquez-nous votre pile technologique et ce que vous souhaitez déployer. Nous vous aiderons à connecter votre assistant IA aux bons outils et à Lara Translate, afin que le résultat soit disponible dans toutes les langues de travail de votre équipe, avec une terminologie contrôlée et un ton adapté.