各市場向けにローカライズされたMiroワークフロー。

MiroをClaudeおよびLara Translateに接続する5件のワークフロー。製品ロードマップ、UXリサーチ、キャンペーン戦略、オンボーディング、競合情報を、各市場向けにローカライズ。

デザイン

各地域のデザインチーム向けにMiroリサーチボードをローカライズする

英語の総合ボードから、各地域チームが注釈付けおよび拡張できる、ローカライズされたMiroボードへ、たった1回のプロンプトで実現。

HR

各地域オフィス向けにMiroオンボーディングボードをローカライズする

1つのオンボーディングボードから、各オフィス向けのローカライズ版へ。一貫した人事用語を使用し、1回のプロンプトで実現します。

Marketing

各地域のマーケティングチーム向けに、Miroキャンペーンボードをローカライズする

英語のキャンペーン計画ボードから、各地域チームが活用できるローカライズ版まで、1回のプロンプトで作成。

製品

1回のプロンプトで、英語の製品ロードマップ用Miroボードを各地域チーム向けにローカライズする

英語のロードマップボードから、各地域のPMチーム向けにローカライズされたバージョンまで、1回のプロンプトで作成。

セールス

各地域のセールスチーム向けに、Miroのバトルカードボードをローカライズする(1回のプロンプトで実行)

英語の競合戦略ボードから、各地域セールスチーム向けのローカライズされたバトルカードまで、1回のプロンプトで作成。

別のチーム向けのMiroワークフローが必要ですか?

リストは毎月拡大しています。不足している部門またはユースケースをお知らせください。当社にて優先的に対応いたします。

クレジットカード不要

当社と共に多言語AIワークフローを構築しましょう

ご使用のスタックとリリース予定の製品についてお聞かせください。AIアシスタントを適切なツールやLara Translateに接続するお手伝いをいたします。これにより、チームが使用するすべての言語で、用語の一貫性とトーンの一致を保った出力が得られます。

私は、詳細情報とデモのためにLaraから連絡を受けることに同意します。プライバシーポリシー*を読み、同意します

200以上の言語に対応

最も多くご利用いただいている組み合わせ