Resumen de la operación en inglés.
Presentación localizada antes de que el competidor responda.

Enviar una presentación en inglés a un cliente potencial en un mercado no angloparlante supone una desventaja competitiva antes de que comience la reunión. Claude lee tu informe de la operación, Canva crea una presentación de ventas diseñada y Lara Translate localiza cada diapositiva con tus etiquetas de precios y nombres de funciones aplicados, lista para enviar antes de que la competencia responda.

Prueba Lara Translate gratis

No se requiere tarjeta de crédito

Claude
Canva
Canva
Lara Translate
Claude
200+
Presentación localizada

Del resumen de la oferta a la presentación localizada para cada mercado potencial.

Claude lee tu resumen de la oferta y solicita a Canva, a través de MCP, que genere una presentación estructurada: descripción general de la empresa, adecuación al caso de uso, sección de precios y diapositivas para gestionar las objeciones. Lara Translate localiza cada diapositiva aplicando tu glosario de ventas y preservando con exactitud las etiquetas de precios, los nombres de las funciones y las afirmaciones competitivas.

1

Proporciona a Claude el resumen de la oferta

Claude lee el resumen de la oferta, los detalles del cliente potencial, el caso de uso, el nivel de precios, las objeciones que hay que abordar y el contexto competitivo. Estructura una narrativa de 12 diapositivas: resumen ejecutivo, problema, solución, diferenciadores, precios, caso práctico y próximos pasos.

Indicación utilizada:«Crea una presentación para un cliente potencial del sector manufacturero de tamaño medio que esté evaluando nuestro plan Enterprise. Aborda las objeciones: tiempo de implementación e integración con el ERP. Genera la presentación en Canva con 12 diapositivas y, a continuación, localízala al italiano y al japonés utilizando Lara Translate con el estilo Fluid y el glosario de ventas».
2

Canva elabora la presentación de ventas diseñada

Canva genera la presentación de 12 diapositivas completamente diseñada, con las fuentes de la marca, la combinación de colores, la jerarquía visual, las diapositivas de datos y el formato de los casos prácticos aplicados. La presentación original en inglés está lista para compartir antes de que comience la localización.

3

Lara Translate localiza cada diapositiva para cada mercado

Lara Translate localiza todo el texto de las diapositivas al italiano y al japonés utilizando un estilo fluido y un lenguaje persuasivo y adecuado al mercado para un contexto de ventas. Los nombres de los niveles de precios, las etiquetas de las características y las referencias a la competencia se aplican a través del glosario de ventas en ambas presentaciones.

4

Dos presentaciones localizadas listas para enviar en menos de 5 minutos

El cliente potencial de Milán recibe una presentación en italiano. El cliente potencial de Tokio recibe una presentación en japonés. Ambas utilizan terminología de marca y de ventas aprobada, se leen como si estuvieran escritas para ese mercado y tienen un formato idéntico al original, no son traducciones reformateadas.

Por qué traducir el texto de la diapositiva antes de la llamada no es lo mismo que localizar la presentación

Una presentación de ventas traducida manualmente conlleva dos riesgos que hacen perder acuerdos antes de que comience la reunión: la incoherencia terminológica entre la presentación y otros materiales que el cliente potencial ya ha visto, y una traducción literal que parece escrita por alguien que no habla el lenguaje empresarial del mercado. Los glosarios de Lara Translate garantizan la misma terminología aprobada en la presentación, en la hoja de resumen y en el correo electrónico de seguimiento, y el estilo Fluid asegura que el texto resulte igual de persuasivo en italiano que en inglés.

Qué hace que una presentación de ventas localizada sea competitiva en todos los mercados potenciales.

Una presentación en la que los precios o los nombres de las funciones están mal traducidos pierde oportunidades de negocio. Estas cuatro propiedades garantizan que no sea así.

Terminología de ventas coherente en todas las presentaciones localizadas

Las etiquetas de precios, los nombres de las funciones y la terminología comercial son coherentes en todas las presentaciones localizadas. La memoria de traducción garantiza el uso de sus expresiones de ventas aprobadas.

Fluidez en la narrativa. Fidelidad en los términos comerciales.

Fluidez para la narrativa de casos de uso y el contenido dirigido a las partes interesadas. Fiel en cuanto a precios, términos contractuales y especificaciones de producto, donde la redacción exacta es importante.

Términos comerciales y afirmaciones competitivas preservados con exactitud

Un nivel de precios o una afirmación competitiva tiene un significado comercial preciso. Usted proporciona la audiencia y el contexto de la operación, y Lara Translate localiza en consecuencia.

Presentaciones localizadas para cada mercado potencial en una sola sesión

En cualquiera de los 203 idiomas. Listo para enviar antes de que responda la competencia.

Claude + Canva frente a
Claude + Canva + Lara Translate

Lo que necesitasClaude + CanvaClaude + Canva + Lara Translate
Niveles de precios que coinciden con todos los demás materiales que el cliente potencial ha vistoSin glosario. Los nombres de marca, eslóganes y términos de producto pueden variar en los diseños localizados.Los glosarios garantizan que las etiquetas de precios sean coherentes en todos los materiales
Texto persuasivo y adaptado al mercado, no una traducción literalModo sin estilo. Las llamadas a la acción para el consumidor y los descargos de responsabilidad legales reciben la misma traducción genérica.Estilo fluido, textos que se lean como si estuvieran escritos para ese mercado
Respuestas a objeciones con compromisos preservados con exactitudTraducción sin control de longitud. Es posible que el texto localizado no se ajuste a las restricciones de diseño de Canva.Compromisos de nivel de servicio tratados como unidades no negociables
Presentación diseñada, no solo texto traducidoCada archivo de Canva requiere extraer el texto manualmente, traducirlo e introducirlo de nuevo en cada idioma.Claude genera y localiza la presentación diseñada en una sola sesión
Cada cliente potencial localizado antes de que la competencia respondaSin memoria de traducción. Las frases de marca aprobadas no se reutilizan en otros diseños o campañas.200 idiomas, misma sesión, mismo glosario de ventas aplicado

¿Listo para enviar a cada cliente potencial una presentación en su idioma?

Un briefing de oportunidad. Presentación de ventas diseñada y localizada en menos de 5 minutos.

Prueba Lara Translate gratis

No se requiere tarjeta de crédito

Desarrolle su flujo de trabajo multilingüe de IA con nosotros

Cuéntenos su pila tecnológica y lo que desea lanzar. Te ayudaremos a conectar tu asistente de IA con las herramientas adecuadas y con Lara Translate para que el resultado llegue a todos los idiomas en los que trabaja tu equipo, con la terminología correcta y el tono adecuado.

Doy mi consentimiento para que Lara se ponga en contacto conmigo para obtener más información y una demostración. He leído y acepto la Política de privacidad*

Preguntas frecuentes

Traduce a más de 200 idiomas

Las combinaciones más populares