Design do Figma concluído.
Strings JSON localizadas prontas para a equipe de engenharia em minutos.
As equipes de engenharia precisam de strings de IU localizadas em um formato estruturado — não de um histórico de comentários ou planilha compartilhada com terminologia inconsistente. O Claude extrai strings de IU do seu design do Figma via MCP, o Lara Translate as localiza com a terminologia do seu produto aplicada e exporta arquivos JSON estruturados prontos para cada mercado.
Não é necessário cartão de crédito
Não é necessário cartão de crédito
Do sistema de design Figma a arquivos JSON de strings localizados para todos os mercados.
O Claude lê seu arquivo de design do Figma via MCP e extrai todas as strings da interface do usuário, preservando o contexto de componentes e camadas. O Lara Translate localiza cada string com base no seu glossário de produto e na memória de tradução. O resultado é exportado como arquivos JSON estruturados por idioma de destino, formatados para integração direta com seu pipeline de i18n.
Peça ao Claude para extrair e atribuir chaves a todas as strings da interface do usuário
O Claude se conecta ao arquivo do sistema de design Figma via MCP e extrai todos os nós de texto em todos os 14 componentes. Ele atribui uma chave estruturada a cada string com base no nome do componente e no tipo de string, por exemplo, nav.settings.label ou form.email.placeholder, pronta para uso no framework de i18n de engenharia.
Figma retorna todas as 112 strings com contexto de componente
Figma retorna todos os 112 nós de texto organizados por componente, rótulos de botão no componente Button, mensagens de validação no componente Form e texto de notificação no componente Alert. O contexto do componente é preservado para uma atribuição precisa de chaves.
A Lara Translate localiza cada string para cada idioma de destino
A Lara Translate localiza todas as 112 strings para espanhol e coreano, empregando um estilo fiel, significado exato, concisão adequada à interface do usuário e terminologia de produto imposta por meio de um glossário. Strings previamente aprovadas de iterações de design anteriores são reutilizadas automaticamente por meio da memória de tradução, de modo que a saída JSON seja consistente com as strings de produto localizadas existentes na base de código.
O Claude exporta arquivos de tradução JSON estruturados para a equipe de engenharia
O Claude exporta dois arquivos JSON, es.json e ko.json, cada um contendo todas as 112 strings localizadas, ordenadas por componente e identificador de string. Os arquivos são estruturados para importação direta em frameworks de i18n padrão (react-i18next, i18next, vue-i18n ou equivalente). A equipe de engenharia recebe arquivos de tradução prontos para entrega, e não um histórico de comentários do Figma.
Por que um tópico de comentários do Figma não é uma entrega de i18n
Deixar strings traduzidas em tópicos de comentários do Figma ou copiá-las para uma planilha compartilhada cria uma etapa de reextração manual para a equipe de engenharia. Cada string traduzida deve ser localizada, verificada em relação ao componente correto e inserida manualmente no arquivo de i18n. Uma única string perdida resulta em uma chave ausente na produção. O Claude e o servidor Figma MCP exportam um arquivo JSON estruturado que a equipe de engenharia importa diretamente para o framework de i18n, sem reextração, sem chaves ausentes, sem arqueologia em threads de comentários.
O que torna os arquivos de strings JSON localizados prontos para integração em um pipeline de i18n.
Um arquivo JSON de strings com nomenclatura de chaves inconsistente ou texto de interface do usuário parafraseado interrompe a integração. Essas quatro propriedades evitam isso.
Terminologia de interface do usuário consistente em todos os arquivos JSON exportados
Nomes de componentes, chaves de string e terminologia do produto permanecem consistentes em todas as exportações JSON localizadas. A memória de tradução reutiliza as frases aprovadas da sua interface do usuário.
Estilo fiel para todas as strings da interface do usuário
A tradução fiel preserva exatamente os rótulos dos botões, as mensagens de validação e o texto da interface do usuário. Sem parafrasear — cada string significa o que dizia no original.
Função de string e contexto de componente preservados
Uma mensagem de validação de formulário ou um rótulo de navegação tem uma função de interação específica. Você passa o contexto do componente e o público, e o Lara Translate localiza de acordo.
Arquivos JSON localizados para todos os mercados em uma única sessão
Em qualquer um dos 203 idiomas. Pronto para integração, sem etapa de formatação manual.
Claude + Figma vs.
Claude + Figma + Lara Translate
| O que você precisa | Claude + Figma | Claude + Figma + Lara Translate |
|---|---|---|
| Strings consistentes com as strings localizadas existentes na base de código | Sem glossário. Os rótulos da interface do usuário e as strings dos componentes podem divergir do sistema de design aprovado. | A memória de tradução garante a consistência com as strings existentes |
| Strings de IU exatas e concisas, sem parafrases prolixas | Sem modo de estilo. Microcopy, títulos de marketing e texto legal recebem o mesmo tratamento genérico. | Estilo fiel, strings concisas e exatas para implementação |
| Saída JSON estruturada e adaptada para o framework de i18n | Sem reconhecimento do número de caracteres. As strings traduzidas podem violar as restrições de layout da interface do usuário. | O Claude exporta arquivos JSON com chaves prontos para importação direta |
| Chaves ausentes identificadas antes da implementação de engenharia | Cada quadro do Figma requer extração manual de texto e reinserção por idioma. | Cobertura completa de chaves validada na exportação. Nenhuma string ausente. |
| Arquivos JSON em todos os idiomas a partir de um arquivo de design em uma única sessão | Sem memória de tradução. As strings de interface do usuário aprovadas não são reutilizadas em componentes ou lançamentos. | 200 idiomas, mesma sessão, mesmo glossário de IU aplicado |
Pronto para entregar arquivos de tradução JSON prontos para i18n a partir do seu sistema de design Figma?
Um prompt. 112 strings localizadas e exportadas como JSON estruturado para entrega à equipe de engenharia em menos de 5 minutos.
Não é necessário cartão de crédito
Não é necessário cartão de crédito
Construa seu fluxo de trabalho de IA multilíngue conosco
Informe-nos sobre sua estrutura e o que você deseja lançar. Ajudaremos você a conectar seu assistente de IA às ferramentas certas e à Lara Translate para que o resultado seja entregue em todos os idiomas em que sua equipe trabalha — com terminologia padronizada e tom adequado.