Синтез пользовательских исследований на английском языке.
Доступно каждой команде дизайнеров.

Доски с обобщением результатов исследований на английском языке исключают исследователей, не владеющих английским языком, которые проводили эти исследования. Claude считывает вашу исследовательскую доску Miro через MCP, а Lara Translate локализует каждую карточку с инсайтами, метку карты пути и аннотацию, чтобы каждая команда дизайнеров могла внести свой вклад в синтез на своем языке.

Попробуйте Lara Translate бесплатно

Кредитная карта не требуется

Claude
Miro
Miro
Lara Translate
Claude
200+
Локализованная доска исследований

От исследовательской доски Miro к локализованному обобщению для каждой команды дизайнеров.

Claude считывает вашу доску синтеза исследований Miro через MCP, извлекая карточки инсайтов, метки карт пути, заголовки кластеров сходства и текст аннотаций. Lara Translate локализует каждый элемент, обеспечивая соблюдение вашей терминологии продукта. Для каждой региональной команды дизайнеров создается локализованная копия, в которой сохраняется структура синтеза и группы по сходству.

1

Попросите Claude прочитать исследовательскую доску

Claude подключается к сводной доске исследований Miro через MCP и считывает все элементы, карточки с инсайтами, метки кластеров по сходству, этапы карты пути и атрибуты персонажей, сохраняя при этом структуру группировки.

Использованная подсказка:«Прочитай все карточки с инсайтами и метки кластеров на этой доске синтеза исследований Miro и переведи каждый элемент на французский язык с помощью Lara Translate, используя стиль «Точный» и глоссарий UX. Создайте новую доску Miro для команды дизайнеров в Париже с той же структурой из 5 кластеров».
2

Miro возвращает все 32 карточки с инсайтами

Miro возвращает все 32 карточки с инсайтами, организованные по кластерам сходства, с сохранением структуры исследования, чтобы локализованную доску можно было восстановить с теми же группами, которые использовались в исходном синтезе.

3

Lara Translate локализует каждую инсайт-карту

Lara Translate локализовала все 32 карточки с инсайтами и 5 меток кластеров на французский язык, используя стиль Faithful, с сохранением точного значения и без добавления интерпретации. Терминология, относящаяся к UX, была обеспечена с помощью глоссария, чтобы термины по юзабилити соответствовали лексике, используемой командой в Париже в их собственных исследованиях.

4

Клод создает французскую исследовательскую доску

Клод использовал сервер Miro MCP для создания новой доски, на которой все 32 карточки с инсайтами на французском языке были организованы в те же 5 кластеров по сходству. Команда дизайнеров в Париже получила ссылку на рабочую исследовательскую доску Miro, а не на переведенный PDF-файл. На этой доске они могут делать пометки и развивать идеи.

Почему перевода скриншота исследовательской доски недостаточно

Предоставление скриншота сводной доски на английском языке команде дизайнеров в Париже означает, что они могут ознакомиться с результатами, но не могут добавлять аннотации, группировать данные или расширять исследование. Функциональная доска Miro, которую региональная команда может дополнять, качественно отличается от переведенного изображения. Claude и сервер Miro MCP создают доску, а не статический экспорт, поэтому команда в Париже может добавлять собственные идеи, перегруппировывать кластеры и проводить последующий синтез в одном и том же рабочем пространстве.

Что делает локализованную исследовательскую доску Miro пригодной для использования региональной командой дизайнеров.

Доска для обобщения результатов исследований, на которой карточки с выводами теряют контекст при переводе, не приносит пользы. Эти четыре свойства позволяют этого избежать.

Единая терминология исследований и продуктов на всех досках

Ярлыки инсайтов, терминология карты пути и словарь продукта остаются единообразными на всех локализованных досках. Память переводов повторно использует утвержденные вами формулировки из исследований.

Гибкость для синтеза. Точность для отражения результатов исследований.

Гибкость для кластеризации по сходству и составления сводных описаний. Точность при передаче прямых цитат участников и конкретных результатов исследований, где важен точный подбор слов.

Исследовательские выводы сохраняются без абстракции

Конкретная цитата участника или тема вывода несет в себе точное исследовательское значение. Вы указываете контекст исследования и целевую аудиторию, а Lara Translate выполняет локализацию соответствующим образом.

Локализованные исследовательские доски для каждой команды дизайнеров за один сеанс

На любом из 203 языков. Каждая команда дизайнеров работает на основе одного и того же синтеза.

Claude + Miro в сравнении с
Claude + Miro + Lara Translate

Что вам нужноClaude + MiroClaude + Miro + Lara Translate
Термины UX, согласованные с лексикой, используемой командой в исследованияхГлоссарий отсутствует. Структура семинаров и терминология продукта могут отличаться в экспортированных файлах на разных языках.Глоссарии обеспечивают соответствие терминов UX словарному запасу каждой команды
Цитаты участников сохранены дословно на языке переводаРежим без стиля. Заметки в стиле стикеров и официальные документы по процессам получают один и тот же общий перевод.Точное сохранение стиля, цитат и данных
Структура кластеров по сходству перестроена в региональной доскеЛаконичные метки на доске могут быть расширены или изменены; сохранение текста в стикерах без учета длины.Клод восстанавливает доску с той же структурой кластеров
Единые выводы во всех региональных командах дизайнеровДля перевода доски Miro требуется ручной экспорт, перевод и повторный импорт для каждого языка.Один и тот же глоссарий применяется ко всем региональным доскам за одну сессию
Доски исследований, которые региональные команды могут аннотировать и расширятьОтсутствует память переводов. Утвержденная терминология не используется повторно в разных досках или семинарах.Новая доска Miro, готовая не только для чтения, но и для аннотирования

Готовы поделиться результатами исследований с каждой командой дизайнеров?

Одна доска для синтеза. Каждая региональная команда дизайнеров получает рабочую доску на своем языке.

Попробуйте Lara Translate бесплатно

Кредитная карта не требуется

Создайте свой многоязычный рабочий процесс на базе ИИ вместе с нами

Расскажите нам о своем стеке и о том, что вы хотите выпустить. Мы поможем вам подключить вашего ИИ-ассистента к нужным инструментам и Lara Translate, чтобы результат был представлен на всех языках, которыми владеет ваша команда, с соблюдением терминологии и соответствующей стилистики.

Я даю согласие на то, чтобы Лара связалась со мной для получения дополнительной информации и демонстрации. Я прочитал(-а) и согласен(-на) с Политикой конфиденциальности*

Часто задаваемые вопросы

Ознакомьтесь с другими рабочими процессами Miro

Переводы более чем на 200 языков

Самые популярные комбинации