英文產品發布簡報。
提供給每個區域 PM 團隊的視覺簡報。

產品發布的可見性不應取決於區域 PM 團隊使用的語言。Claude 閱讀您的發布簡報,Canva 製作精心設計的產品簡報,Lara Translate 為每個區域 PM 團隊進行本地化,並嚴格遵循您的術語規定,確保在季度審查前準備就緒。

無需信用卡

Claude
Canva
Canva
Lara Translate
Claude
200+
本地化產品簡報

從發布簡報到本地化的產品簡報,供每個區域的專案經理團隊使用。

Claude 讀取您的產品發布簡報,並透過 MCP 指示 Canva 產生完整的簡報:執行摘要、功能亮點、KPI 目標以及策略計畫。Lara Translate 會依照您的產品詞彙表將每張投影片本地化,因此每個地區的 PM 團隊都能以其工作語言審閱相同的發布內容。

1

將發布簡報提供給 Claude

Claude 讀取發布簡報、功能、KPI、產品線範圍以及策略背景。它會組織一份適合區域 PM 全體會議的 15 張投影片敘述,並將設計大綱傳送給 Canva。

使用的指令:「為區域 PM 團隊建立第二季發布簡報。包含:執行摘要、跨平台/成長/整合的 6 項功能亮點、KPI 儀表板(MAU +18%、流失率 -4%、NPS 52)、路線圖預覽,以及後續步驟。在 Canva 中製作,然後使用 Lara Translate 以 Faithful 樣式和產品詞彙表翻譯成西班牙文和日文。」
2

Canva 製作視覺化的產品簡報

Canva 產生一份設計完善的 15 張投影片產品簡報,其中包含資料視覺化投影片、功能重點介紹版面、藍圖時間軸,並套用品牌素材。在開始本地化之前,可分享英文原始簡報。

3

Lara Translate 為每個區域的 PM 團隊將每張投影片進行本地化

Lara Translate 使用 Faithful 樣式,將所有投影片內容翻譯成西班牙文和日文,確保精確的含義,並完整保留功能名稱和 KPI 標籤。產品詞彙表確保功能名稱的翻譯經過核准,與區域 PM 團隊目前使用的本地文件保持一致。

4

拉丁美洲和亞太地區的專案經理團隊收到完整的本地化簡報

LATAM PM 團隊收到一份西班牙文簡報,其中的功能名稱與當地文件一致。亞太區 PM 團隊收到日文簡報,其中 KPI 和里程碑標籤保持不變。兩者的格式均與原始檔案完全相同,可供地區全體會議使用。

為什麼分享英文 Canva 簡報,加上翻譯的摘要電子郵件,並不等同於同一份簡報

翻譯的摘要電子郵件告知區域專案經理相關情況。本地化的視覺簡報讓他們能夠深入了解新版本,點擊瀏覽功能亮點、參考 KPI 投影片,並在自己的規劃會議中使用路線圖預覽。Canva 的視覺格式在以讀者的語言呈現時最為實用。透過 Claude MCP 套用 Lara Translate,每個區域 PM 團隊都能收到與全球團隊相同的設計簡報,且功能名稱已本地化,與其文件相符。

本地化的產品簡報如何讓區域 PM 團隊能夠使用。

產品簡報若包含翻譯錯誤的功能名稱或 KPI 標籤,會在審核前造成資訊不一致。這四個屬性可防止此情況發生。

每份區域簡報中的產品術語一致

每份本地化簡報中的功能名稱、產品系列標籤和 KPI 術語都保持一致。翻譯記憶庫會重複使用您已核准的產品用詞。

敘述流暢,規格忠實。

流暢的執行摘要和策略背景。忠實於 KPI 目標、技術規格,以及精確數值至關重要的產品術語。

保留發布決策,不作任何改寫

KPI 目標或策略計畫對區域 PM 團隊而言具有明確的意義。您提供領域和受眾,Lara Translate 就會依此進行本地化。

一次完成每個區域 PM 團隊的本地化產品簡報

可使用 203 種語言中的任何一種。每個團隊在季度週期開始前都會審核同一份發布內容。

Claude + Canva vs.
Claude + Canva + Lara Translate

您需要的內容Claude + CanvaClaude + Canva + Lara Translate
與本地產品文件相符的功能名稱無詞彙表。品牌名稱、標語和產品術語可能因本地化設計而異。產品詞彙表將名稱與本地文件保持一致
KPI 標籤保留原文,不作任何近似無樣式模式。消費者行動呼籲和法律免責聲明採用相同的通用翻譯。忠實風格。KPI 和數字完全保留原樣
每季重複使用先前已核准的發布章節翻譯不考慮字數限制。本地化文字可能不符合 Canva 版面配置限制。翻譯記憶庫自動重複使用已核准的段落
精心設計的簡報,而不僅僅是翻譯的文字每個 Canva 檔案都需要依照每種語言手動擷取文字、翻譯並重新輸入。Claude 在單一工作階段中完成設計投影片組的產生與本地化
每次發佈時,所有地區團隊都會同時收到簡報沒有翻譯記憶。經核准的品牌詞彙不會在不同的設計或行銷活動中重複使用。200 種語言,同一工作階段,相同詞彙表套用至所有語言

準備好在每次發佈時,以每個區域 PM 團隊的語言向他們進行簡報了嗎?

一次發布簡報。在 5 分鐘內為每個區域團隊設計並本地化簡報。

無需信用卡

與我們一同打造您的多語言 AI 工作流程

請告訴我們您的技術堆疊,以及您想要交付的內容。我們將協助您將 AI 助理連接至合適的工具和 Lara Translate,確保輸出內容以您團隊使用的所有語言呈現,並保持術語一致、語氣一致。

我同意Lara與我聯繫以獲取更多資訊和演示。我已閱讀並同意隱私權政策*

常見問題

翻譯 200 多種語言

最熱門的組合