英語による法務レビュー。
すべての法域に準拠した会議議事録。

法務レビュー会議の議事録は、社内翻訳用の英語文書としてではなく、現地の言語で地域の法務チームおよび規制当局に提供する必要があります。ClaudeはMCPを介してZoomのコンプライアンス会議の文字起こしを読み取り、決定事項と規制上の参照事項を抽出します。Lara Translateは、各法域に準拠した議事録を作成します。

クレジットカード不要

Claude
Zoom
Zoom
Lara Translate
Claude
200+
ローカライズされた法務議事録

Zoomの法務会議の文字起こしから、各法域に対応したローカライズされた議事録へ。

Claudeは、MCPを介してZoomの法務またはコンプライアンス会議の文字起こしを読み取り、すべての決定事項、規制への言及、およびアクションアイテムとその期限を抽出します。議事録は、法務および規制上の用途に適した構成になっています。Lara Translateは、忠実なスタイルでローカライズし、法的用語、規制上の引用、契約上の文言を各法域に合わせて正確に維持します。

1

Claudeに法務会議の書き起こしを読み上げるよう依頼する

ClaudeはMCP経由でZoomに接続し、コンプライアンスレビューの全文の文字起こしを読み取ります。すべての決定、規制への言及、記載された法的義務、および担当者と期限が割り当てられたアクションアイテムを抽出し、重要なコミットメントについては各発言者が使用した正確な文言を維持します。

使用したプロンプト:「ZoomのGDPRコンプライアンスレビュー会議の書き起こしを読んでください。抽出:責任者とのすべての決定、参照されたすべての規制条項または義務、およびオーナーと期限を含むすべてのアクションアイテム。Lara Translateを使用し、忠実なスタイルと法務用語集を用いて、構造化された議事録をドイツ語とフランス語に翻訳してください。」
2

Zoomは、2時間分の完全な文字起こしを提供します。

Zoomは、発言者の識別とタイムスタンプを含む会議の完全な文字起こしを返します。Claudeは、手続き上のやり取りや説明を含む2時間のセッション全体を処理するため、正式な議事録から決定や規制上の参照が漏れることはありません。

3

Lara Translateは、忠実なスタイルでローカライズし、法的用語をそのまま維持します。

Lara Translateは、忠実なスタイル、正確な意味、解釈なし、法的義務の言い換えなしで、構造化された議事録全体をドイツ語とフランス語にローカライズします。法務用語集は、GDPR用語、規制条文の参照、および管轄区域固有のラベルについて、公式のEU規制文書と一致する承認済みの翻訳を適用します。

4

地域の法務チームは、コンプライアンスに準拠したローカライズされた議事録を受け取ります。

ドイツの法務チームは、GDPR用語の承認済みドイツ語訳を含む議事録を受け取ります。これらの用語は、公式規制文書と一致しています。フランスのチームは、同等の内容をフランス語で受け取ります。両方の議事録には、原文と同じ14件の決定、7件の規制関連の参照、6件のアクションアイテムが記載されており、正確な法的意味はそのまま維持されています。

Zoom AI Companionの要約を法的議事録の基礎として使用することがリスクをもたらす理由

Zoom AI Companionによる英語の会議要約は、社内での迅速な確認を目的としています。2時間のコンプライアンス会議を要点に凝縮するため、規制に関する用語や特定の法的義務が言い換えられたり、省略されたりする可能性があります。法的議事録は、要約版ではなく、決定事項およびコミットメントの完全な記録を反映する必要があります。Claudeは、Zoomの全文字起こし、すべてのやり取り、すべての説明、すべての規制関連の言及を読み取った上で、構造化された議事録を作成します。その後、Lara Translateが忠実なスタイルでローカライズを行います。

ローカライズされたZoom会議の議事録が、あらゆる法域において法的に信頼できるものとなる理由。

規制文書への言い換えによる言及や一貫性のない法律用語を含む議事録は、信頼できる法的記録とはなりません。これら4つの特性により、そのような事態は回避されます。

すべての法域で一貫した法的用語

規制参照、法的義務、およびガバナンス用語は、ローカライズされたすべての議事録において一貫しています。翻訳メモリは、承認済みの法的表現を再利用します。

あらゆる法的コンテンツに忠実なスタイル

忠実な翻訳により、規制文献の引用、法的判決、およびアクションアイテムの義務が正確に維持されます。言い換えは一切行いません。すべての法的記述は、会議で述べられた内容と同一の意味を持ちます。

規制参照および法的文脈を正確に維持

特定の規制上の義務または法的決定は、各法域において正確な意味を有します。法域とドメインを指定するだけで、Lara Translateがそれに応じてローカライズします。

1回のセッションで、すべての法域に対応したローカライズされた議事録

203言語のいずれかで。すべての法域が法的に信頼できる記録を受け取ります。

Claude + Zoom vs.
Claude + Zoom + Lara Translate

必要なものClaude + ZoomClaude + Zoom + Lara Translate
公式規制文書と一致する法的用語用語集なし。トランスクリプトの各言語版では、話者の発言や専門用語が異なる場合があります。法務用語集は、用語を公式規制文書と整合させます。
義務はそのまま維持され、言い換えや表現の緩和は行われていません。スタイルモードなし。取締役会レベルのブリーフィングと技術的な詳細な説明は、同じ一般的な翻訳が適用されます。忠実なスタイル、義務は全文にわたってそのまま維持
規制上の参照および期限は翻訳不可の単位として扱う数字、決定事項、およびアクションアイテムは、原稿からそのまま引用するのではなく、言い換えることが可能です。条項の参照および期限は、翻訳不可とみなされます。
要約の要約ではなく、完全な文字起こしからの議事録各Zoomの文字起こしは、言語ごとにセグメントごとに手作業で処理する必要があります。Claudeは完全な文字起こしを読み上げ、決定事項は要約されません。
すべての法域は、同じ日にコンプライアンスに準拠した議事録を受け取ります。翻訳メモリなし。繰り返し使用される用語は、通話や一連の会議間で一貫していません。200言語、同じセッション、全体に法務用語集を適用

コンプライアンスに準拠した会議の議事録を、すべての法域に同日配布する準備はできていますか?

Zoomの1つのトランスクリプト。5分未満で、すべての法域に対応した、コンプライアンスに準拠したローカライズされた法的議事録。

クレジットカード不要

当社と共に多言語AIワークフローを構築しましょう

ご使用のスタックとリリース予定の製品についてお聞かせください。AIアシスタントを適切なツールやLara Translateに接続するお手伝いをいたします。これにより、チームが使用するすべての言語で、用語の一貫性とトーンの一致を保った出力が得られます。

私は、詳細情報とデモのためにLaraから連絡を受けることに同意します。プライバシーポリシー*を読み、同意します

よくある質問

200以上の言語に対応

最も多くご利用いただいている組み合わせ