Projekt Figma ukończony.
Zlokalizowane łańcuchy JSON gotowe do realizacji przez inżynierów w ciągu kilku minut.

Zespoły inżynieryjne potrzebują zlokalizowanych ciągów interfejsu użytkownika w ustrukturyzowanym formacie — a nie wątku komentarzy czy udostępnionego arkusza kalkulacyjnego z niespójną terminologią. Claude wyodrębnia łańcuchy interfejsu użytkownika z Twojego projektu Figma za pośrednictwem MCP, Lara Translate lokalizuje je z zachowaniem terminologii Twojego produktu i eksportuje ustrukturyzowane pliki JSON gotowe do wykorzystania na każdym rynku.

Wypróbuj Lara Translate bezpłatnie

Nie jest wymagana karta kredytowa

Claude
Figma
Figma
Lara Translate
Claude
200+
Zlokalizowane pliki JSON

Od systemu projektowania Figma do zlokalizowanych plików JSON ze łańcuchami znaków dla każdego rynku.

Claude odczytuje plik projektu Figma za pośrednictwem MCP i wyodrębnia wszystkie ciągi interfejsu użytkownika, zachowując kontekst komponentów i warstw. Lara Translate lokalizuje każdy ciąg znaków, wykorzystując Twój glosariusz produktowy i pamięć tłumaczeniową. Dane wyjściowe są eksportowane jako ustrukturyzowane pliki JSON dla każdego języka docelowego, sformatowane do bezpośredniej integracji z Twoim procesem i18n.

1

Poproś Claude o wyodrębnienie i nadanie kluczy wszystkim ciągom interfejsu użytkownika

Claude łączy się z plikiem systemu projektowego Figma za pośrednictwem MCP i wyodrębnia każdy węzeł tekstowy we wszystkich 14 komponentach. Przypisuje ustrukturyzowany klucz do każdego ciągu na podstawie nazwy komponentu i typu ciągu, na przykład nav.settings.label lub form.email.placeholder, gotowy do użycia w inżynieryjnym frameworku i18n.

Zastosowane polecenie:„Odczytaj wszystkie węzły tekstowe w tym pliku systemu projektowego Figma. Wyodrębnij każdy ciąg interfejsu użytkownika i przypisz do każdego z nich klucz oparty na komponencie. Przetłumacz wszystkie ciągi na język hiszpański i koreański za pomocą Lara Translate, stosując styl Faithful i glosariusz interfejsu użytkownika produktu. Wyeksportuj dane wyjściowe jako dwa ustrukturyzowane pliki JSON, es.json i ko.json, z kluczami opartymi na nazwie komponentu i identyfikatorze ciągu.”
2

Figma zwraca wszystkie 112 ciągów z kontekstem komponentu

Figma zwraca wszystkie 112 węzłów tekstowych uporządkowanych według komponentu, etykiety przycisków w komponencie Button, komunikaty walidacji w komponencie Form oraz treść powiadomień w komponencie Alert. Kontekst komponentu jest zachowany w celu dokładnego przypisania klucza.

3

Lara Translate lokalizuje każdy ciąg dla każdego języka docelowego

Lara Translate lokalizuje wszystkie 112 ciągów na język hiszpański i koreański, stosując styl wierny, dokładne znaczenie, zwięzłość odpowiednią dla interfejsu użytkownika oraz terminologię produktową egzekwowaną za pomocą glosariusza. Wcześniej zatwierdzone ciągi z poprzednich iteracji projektu są automatycznie ponownie wykorzystywane dzięki pamięci tłumaczeniowej, dzięki czemu dane wyjściowe w formacie JSON są spójne z istniejącymi zlokalizowanymi ciągami produktu w bazie kodu.

4

Claude eksportuje ustrukturyzowane pliki tłumaczeniowe JSON dla zespołu inżynierów

Claude eksportuje dwa pliki JSON, es.json i ko.json, z których każdy zawiera wszystkie 112 zlokalizowanych ciągów, posortowanych według komponentu i identyfikatora ciągu. Pliki są skonstruowane w sposób umożliwiający bezpośredni import do standardowych frameworków i18n (react-i18next, i18next, vue-i18n lub równoważnych). Dział inżynieryjny otrzymuje gotowe do przekazania pliki tłumaczeniowe, a nie wątek komentarzy Figma.

Dlaczego wątek komentarzy w Figma nie jest przekazem do i18n

Pozostawienie przetłumaczonych ciągów w wątkach komentarzy Figma lub skopiowanie ich do udostępnionego arkusza kalkulacyjnego wymaga od zespołu inżynierów ręcznego ponownego wyodrębnienia. Każdy przetłumaczony ciąg musi zostać odnaleziony, zweryfikowany pod kątem prawidłowego komponentu i ręcznie wprowadzony do pliku i18n. Pojedynczy pominięty ciąg powoduje brak klucza w środowisku produkcyjnym. Claude i serwer Figma MCP eksportują ustrukturyzowany plik JSON, który inżynierowie importują bezpośrednio do frameworka i18n. Bez ponownego wyodrębniania, bez brakujących kluczy, bez przeszukiwania wątków komentarzy.

Co sprawia, że zlokalizowane pliki JSON ze stringami są gotowe do integracji z potokiem i18n.

Plik JSON ze stringami, w którym występują niespójne nazwy kluczy lub parafrazy tekstu interfejsu użytkownika, uniemożliwia integrację. Te cztery właściwości temu zapobiegają.

Spójna terminologia interfejsu użytkownika w każdym wyeksportowanym pliku JSON

Nazwy komponentów, klucze łańcuchów i terminologia produktu pozostają spójne w każdym zlokalizowanym eksporcie JSON. Pamięć tłumaczeniowa ponownie wykorzystuje zatwierdzone przez Ciebie sformułowania interfejsu użytkownika.

Wierny styl dla wszystkich ciągów interfejsu użytkownika

Wierne tłumaczenie dokładnie zachowuje etykiety przycisków, komunikaty walidacyjne i treści interfejsu użytkownika. Bez parafrazowania — każdy ciąg ma to samo znaczenie, co w oryginale.

Zachowana funkcja ciągu i kontekst komponentu

Komunikat walidacji formularza lub etykieta nawigacyjna pełni określoną funkcję interakcji. Przekazujesz kontekst komponentu i odbiorców, a Lara Translate lokalizuje odpowiednio.

Zlokalizowane pliki JSON dla każdego rynku w jednej sesji

W dowolnym z 203 języków. Gotowe do integracji bez konieczności ręcznego formatowania.

Claude + Figma vs.
Claude + Figma + Lara Translate

Czego potrzebujeszClaude + FigmaClaude + Figma + Lara Translate
Łańcuchy spójne z istniejącymi zlokalizowanymi łańcuchami w kodzie źródłowymBrak glosariusza. Etykiety interfejsu użytkownika i ciągi znaków komponentów mogą różnić się od zatwierdzonego systemu projektowania.Pamięć tłumaczeniowa zapewnia spójność z istniejącymi ciągami
Dokładne, zwięzłe łańcuchy interfejsu użytkownika, bez rozwlekłych parafrazBrak trybu stylu. Mikrotreści, nagłówki marketingowe i teksty prawne są traktowane w ten sam, ogólny sposób.Wierny styl, zwięzłe, precyzyjne łańcuchy znaków do implementacji
Ustrukturyzowane dane wyjściowe w formacie JSON dostosowane do frameworka i18nBrak uwzględnienia liczby znaków. Przetłumaczone ciągi znaków mogą naruszać ograniczenia układu interfejsu użytkownika.Claude eksportuje pliki JSON z kluczami, gotowe do bezpośredniego importu
Brakujące klucze zidentyfikowane przed wdrożeniem inżynieryjnymKażda ramka Figma wymaga ręcznego wyodrębnienia tekstu i ponownego wprowadzenia go dla każdego języka.Pełne pokrycie kluczy zweryfikowane podczas eksportu. Brak brakujących ciągów.
Pliki JSON we wszystkich językach z jednego pliku projektowego w jednej sesjiBrak pamięci tłumaczeniowej. Zatwierdzone ciągi interfejsu użytkownika nie są ponownie wykorzystywane w różnych komponentach ani wersjach.200 języków, ta sama sesja, zastosowanie tego samego glosariusza interfejsu użytkownika

Chcesz dostarczać gotowe do i18n pliki tłumaczeń JSON ze swojego systemu projektowego Figma?

Jeden komunikat. 112 łańcuchów zlokalizowanych i wyeksportowanych jako ustrukturyzowany plik JSON do przekazania zespołowi inżynierów w mniej niż 5 minut.

Wypróbuj Lara Translate bezpłatnie

Nie jest wymagana karta kredytowa

Stwórz z nami swój wielojęzyczny przepływ pracy oparty na sztucznej inteligencji

Opisz nam swój stos technologiczny i to, co chcesz wprowadzić na rynek. Pomożemy Ci połączyć Twojego asystenta AI z odpowiednimi narzędziami i Lara Translate, dzięki czemu rezultaty będą dostępne we wszystkich językach, w których pracuje Twój zespół — z zachowaniem terminologii i odpowiedniego tonu.

Wyrażam zgodę na kontakt ze strony firmy Lara w celu uzyskania dalszych informacji i prezentacji. Przeczytałem i zgadzam się z Polityką prywatności*

Często zadawane pytania

Tłumacz na ponad 200 języków

Najpopularniejsze kombinacje