Reka bentuk Figma selesai.
Rentetan JSON yang diterjemahkan siap sedia untuk kejuruteraan dalam beberapa minit.

Pasukan kejuruteraan memerlukan rentetan UI yang diterjemahkan dalam format berstruktur — bukan jalur komen atau hamparan dikongsi dengan terminologi yang tidak konsisten. Claude mengekstrak rentetan UI daripada reka bentuk Figma anda melalui MCP, Lara Translate menyetempatkannya dengan terminologi produk anda dikuatkuasakan, dan mengeksport fail JSON berstruktur yang sedia untuk setiap pasaran.

Cuba Lara Translate secara percuma

Tiada kad kredit diperlukan

Claude
Figma
Figma
Lara Translate
Claude
200+
Fail JSON yang diterjemahkan

Daripada sistem reka bentuk Figma kepada fail rentetan JSON yang diterjemahkan untuk setiap pasaran.

Claude membaca fail reka bentuk Figma anda melalui MCP dan mengekstrak semua rentetan UI, sambil mengekalkan konteks komponen dan lapisan. Lara Translate menyetempatkan setiap rentetan dengan menggunakan glosari produk dan memori terjemahan anda. Output dieksport sebagai fail JSON berstruktur bagi setiap bahasa sasaran, diformat untuk integrasi langsung dengan saluran i18n anda.

1

Minta Claude untuk mengekstrak dan memberikan kunci kepada semua rentetan UI

Claude bersambung ke fail sistem reka bentuk Figma melalui MCP dan mengekstrak setiap nod teks merentasi kesemua 14 komponen. Ia memberikan kunci berstruktur kepada setiap rentetan berdasarkan nama komponen dan jenis rentetan, contohnya, nav.settings.label atau form.email.placeholder, sedia untuk digunakan dalam rangka kerja i18n kejuruteraan.

Promp yang digunakan:"Baca semua nod teks dalam fail sistem reka bentuk Figma ini. Ekstrak setiap rentetan UI dan tetapkan kunci berasaskan komponen kepada setiap satunya. Terjemahkan semua rentetan ke dalam bahasa Sepanyol dan Korea menggunakan Lara Translate dengan gaya Faithful dan glosari UI produk. Eksport output sebagai dua fail JSON berstruktur, es.json dan ko.json, yang dikunci mengikut komponen dan pengecam rentetan."
2

Figma mengembalikan kesemua 112 rentetan dengan konteks komponen

Figma mengembalikan kesemua 112 nod teks yang disusun mengikut komponen, label butang dalam komponen Button, mesej pengesahan dalam komponen Form, dan salinan pemberitahuan dalam komponen Alert. Konteks komponen dikekalkan untuk penugasan kunci yang tepat.

3

Lara Translate menyetempatkan setiap rentetan untuk setiap bahasa sasaran

Lara Translate menyetempatkan kesemua 112 rentetan ke dalam bahasa Sepanyol dan Korea dengan menggunakan gaya Setia, makna yang tepat, keringkasan yang sesuai dengan UI, dan terminologi produk yang dikuatkuasakan melalui glosari. Rentetan yang diluluskan sebelum ini daripada iterasi reka bentuk terdahulu digunakan semula secara automatik melalui memori terjemahan, jadi output JSON konsisten dengan rentetan produk setempat yang sedia ada dalam pangkalan kod.

4

Claude mengeksport fail terjemahan JSON berstruktur untuk kejuruteraan

Claude mengeksport dua fail JSON, es.json dan ko.json, setiap satu mengandungi kesemua 112 rentetan yang diterjemahkan, dikunci mengikut komponen dan pengecam rentetan. Fail diformatkan untuk import langsung ke dalam rangka kerja i18n standard (react-i18next, i18next, vue-i18n, atau yang setara). Jabatan kejuruteraan menerima fail terjemahan yang siap untuk diserahkan, bukan jalur komen Figma.

Mengapa jalur komen Figma bukanlah serahan i18n

Meninggalkan rentetan yang telah diterjemahkan dalam jalur komen Figma atau menyalinnya ke dalam hamparan yang dikongsi mewujudkan langkah pengekstrakan semula manual untuk pasukan kejuruteraan. Setiap rentetan yang telah diterjemahkan mesti dicari, disahkan dengan komponen yang betul, dan dimasukkan ke dalam fail i18n secara manual. Satu rentetan yang terlepas menyebabkan kekurangan kunci dalam pengeluaran. Claude dan pelayan Figma MCP mengeksport fail JSON berstruktur yang diimport terus oleh pasukan kejuruteraan ke dalam rangka kerja i18n, tiada pengekstrakan semula, tiada kekunci yang terlepas, tiada pencarian rumit dalam jalur komen.

Apa yang menjadikan fail rentetan JSON yang diterjemahkan sedia untuk integrasi dalam saluran paip i18n.

Fail rentetan JSON dengan penamaan kunci yang tidak konsisten atau salinan UI yang diuraikan akan merosakkan integrasi. Empat ciri ini menghalangnya.

Terminologi UI yang konsisten dalam setiap fail JSON yang dieksport

Nama komponen, kunci rentetan, dan terminologi produk kekal konsisten dalam setiap eksport JSON yang disetempatkan. Memori terjemahan menggunakan semula frasa UI anda yang diluluskan.

Gaya yang setia untuk semua rentetan UI

Terjemahan yang setia mengekalkan label butang, mesej pengesahan, dan salinan UI dengan tepat. Tiada parafrasa — setiap rentetan bermaksud apa yang dinyatakan dalam sumber.

Fungsi rentetan dan konteks komponen dikekalkan

Mesej pengesahan borang atau label navigasi membawa fungsi interaksi khusus. Anda menyampaikan konteks komponen dan khalayak, dan Lara Translate akan menyetempatkan dengan sewajarnya.

Fail JSON yang diterjemahkan untuk setiap pasaran dalam satu sesi

Dalam mana-mana 203 bahasa. Sedia untuk integrasi tanpa langkah pemformatan manual.

Claude + Figma berbanding
Claude + Figma + Lara Translate

Apa yang anda perlukanClaude + FigmaClaude + Figma + Lara Translate
Rentetan yang selaras dengan rentetan pangkalan kod terjemahan sedia adaTiada glosari. Label UI dan rentetan komponen mungkin berbeza daripada sistem reka bentuk yang diluluskan.Memori terjemahan memastikan keserasian dengan rentetan sedia ada
Rentetan UI yang tepat dan ringkas, bukan parafrasa yang panjang lebarTiada mod gaya. Mikroskop, tajuk utama pemasaran, dan teks undang-undang menerima rawatan generik yang sama.Gaya yang setia, rentetan yang ringkas dan tepat untuk pelaksanaan
Output JSON berstruktur yang disesuaikan untuk rangka kerja i18nTiada kesedaran kiraan aksara. Rentetan yang diterjemahkan mungkin melanggar kekangan susun atur UI.Claude mengeksport fail JSON berkunci yang sedia untuk import langsung
Kekurangan kunci dikenal pasti sebelum pelaksanaan kejuruteraanSetiap bingkai Figma memerlukan pengekstrakan teks manual dan kemasukan semula bagi setiap bahasa.Liputan kunci penuh disahkan semasa eksport. Tiada rentetan yang hilang.
Semua fail JSON bahasa daripada satu fail reka bentuk dalam satu sesiTiada memori terjemahan. Rentetan UI yang diluluskan tidak digunakan semula merentasi komponen atau keluaran.200 bahasa, sesi yang sama, glosari UI yang sama digunakan

Sedia untuk menyampaikan fail terjemahan JSON yang sedia untuk i18n daripada sistem reka bentuk Figma anda?

Satu arahan. 112 rentetan dilokalkan dan dieksport sebagai JSON berstruktur untuk serahan kepada pasukan kejuruteraan dalam masa kurang daripada 5 minit.

Cuba Lara Translate secara percuma

Tiada kad kredit diperlukan

Bina aliran kerja AI berbilang bahasa anda bersama kami

Beritahu kami susunan anda dan apa yang anda ingin lancarkan. Kami akan membantu anda menghubungkan pembantu AI anda dengan alat yang betul dan Lara Translate supaya output diterima dalam setiap bahasa yang digunakan oleh pasukan anda — terminologi dikuatkuasakan, nada dipadankan.

Saya bersetuju untuk dihubungi oleh Lara untuk maklumat lanjut dan demo. Saya telah membaca dan bersetuju dengan Dasar Privasi*

Soalan Lazim

Terjemah dalam lebih 200 bahasa

Gabungan paling popular