Her pazar için yerelleştirilmiş Figma iş akışları.
Figma'yı Claude ve Lara Translate'e bağlayan 5 iş akışı. Tasarım, ürün, pazarlama, araştırma ve mühendislik. Kullanıcı arayüzü metinleri dakikalar içinde yerelleştirilir ve dosyanıza geri yazılır.
Figma kullanıcı arayüzü metin dizelerini yerelleştirin ve bunları her tasarım dosyasına geri yazın
Figma metin düğümlerinden her pazar için yerelleştirilmiş dizelere, doğru katmanlara geri yazılmasına kadar, tek bir komutla.
Her pazar için Figma'dan yerelleştirilmiş JSON dizesi dosyalarını dışa aktarın
Figma tasarım dosyalarından, her pazar için yerelleştirilmiş JSON dizesi dışa aktarma dosyalarına, mühendislik ekibine teslim edilmeye hazır hâle getirmeye kadar, tek bir komutla.
Figma'daki pazarlama sitesi tasarımlarını her bölgesel pazar için yerelleştirin
İngilizce Figma tasarımlarından, her bölgesel pazar için doğru düğümlerde yer alan dizesiyle yerelleştirilmiş dosyalara, tek bir komutla.
Her bölgesel paydaş incelemesi için Figma ürün maketlerini yerelleştirin
İngilizce ürün modellerinden, her bir bölgesel ekibin incelemesi için yerelleştirilmiş tasarım dosyalarına, tek bir komutla.
Farklı bir ekip için bir Figma iş akışına mı ihtiyacınız var?
Liste her ay büyüyor. Hangi departmanın veya kullanım senaryosunun eksik olduğunu bize bildirin, buna öncelik vereceğiz.
Kredi kartı gerekmez
Kredi kartı gerekmez
Çok dilli yapay zeka iş akışınızı bizimle oluşturun
Bize teknoloji yığınınızı ve sunmak istediğiniz ürünü anlatın. Yapay zeka asistanınızı doğru araçlara ve Lara Translate'e bağlamanıza yardımcı olacağız. Böylece çıktı, ekibinizin çalıştığı her dilde, terminolojiyle uyumlu ve tonu eşleştirilmiş olarak sunulacak.