英文產品會議。
為每個區域 PM 團隊提供本地化的會議紀錄。

區域專案經理團隊需要以其語言撰寫的會議紀錄,以便規劃執行並與當地工程團隊保持一致。Claude 透過 MCP 閱讀 Otter.ai 會議紀錄,擷取使用者故事、決策和行動項目,而 Lara Translate 為每個區域 PM 團隊將紀錄本地化。

無需信用卡

Claude
Otter.ai
Otter.ai
Lara Translate
Claude
200+
本地化的 PM 備註

從 Otter.ai 產品會議到為每個區域 PM 團隊提供的本地化備註。

Claude 透過 MCP 讀取 Otter.ai 產品會議紀錄,並擷取結構化輸出:使用者故事、優先決策、設計方向,以及包含負責人的行動項目。Lara Translate 會將會議紀錄本地化,並嚴格遵循您的產品術語,因此每個地區的 PM 團隊都能收到以其工作語言撰寫的可執行備註。

1

請 Claude 閱讀 Otter.ai 會議紀錄

Claude 透過 MCP 連接到 Otter.ai,並閱讀完整的產品會議紀錄,無論是來自混合式會議室、Zoom 通話,還是現場研討會。它會擷取每個附帶驗收標準的使用者案例、每個附帶理由的優先決策,以及會議期間標記的每個未解決問題。

使用的指令:「閱讀 Otter.ai 產品探索會議的文字紀錄,內容涉及搜尋和篩選功能集。擷取:所有包含驗收標準的使用者故事、所有包含理由的優先順序決策、所有討論過的設計方向,以及所有未解決的問題。使用 Lara Translate,以 Faithful 樣式和產品術語詞彙表,將結構化的 PM 備註翻譯成日文。
2

Otter.ai 提供完整的混合會議文字紀錄

Otter.ai 返回完整的 55 分鐘會議轉錄,並標明發言者身分,涵蓋會議室內和遠端參與者。Claude 處理每一次交流,包括涉及關鍵設計方向的旁討論和白板演示。

3

Lara Translate 為東京團隊本地化 PM 備註

Lara Translate 使用 Faithful 樣式,將完整的結構化 PM 筆記本地化為日文,並以精確的規範語言保留使用者故事和驗收標準,以及具備精確描述的設計方向。產品術語詞彙表確保功能名稱、組件和產品概念使用經核准的日文翻譯,與當地文件保持一致。

4

東京 PM 團隊收到完整的本地化會議紀錄

東京 PM 團隊收到一份結構化的日文文件:8 個附有驗收標準的使用者故事、6 個附有理由的優先決策,以及 4 個附有標記開放式問題的設計方向。這些備註已準備就緒,可供地區性的衝刺規劃會議使用,無需翻譯,也無需等待全球團隊傳送摘要。

為何與地區 PM 團隊分享 Otter.ai AI 英文筆記會造成協調落差

Otter.ai 的 AI 產生筆記將 55 分鐘的產品探索會議濃縮成一頁的要點,對於當場的團隊來說很有用,但對於根據這些筆記規劃執行的區域 PM 來說,這些資訊還不夠。接受標準經過簡化。效能規格為近似值。優先順序的理由經過壓縮。Claude 閱讀完整的 Otter.ai 文字紀錄、每項規格、每個資料點、每個開放式問題,並製作 PM 筆記,讓東京團隊擁有與執行會議的團隊相同的決策背景資訊。

本地化的產品會議紀錄如何讓區域 PM 團隊能夠使用。

會議紀錄若包含改述的使用者故事或不一致的產品術語,將導致執行上的落差。這四個屬性可防止此情況發生。

每份本地化會議紀錄中的產品術語一致

每份本地化的會議紀錄中,功能名稱、Epic 標籤和產品術語都保持一致。翻譯記憶庫重複使用您核准的產品用語。

流暢的上下文。忠實的決策。

流暢呈現工作階段背景資訊與討論過程。忠實於產品決策、技術規格以及行動項目,這些地方的確切措辭是執行的關鍵。

決策和行動項目完全保留

對區域 PM 而言,產品決策或衝刺承諾具有精確的規劃意義。您提供產品領域和團隊背景資訊一經提供,Lara Translate 即可據此進行本地化。

在一次會議中,為每個區域 PM 團隊提供本地化的會議紀錄

以 203 種語言中的任何一種。每個團隊都根據相同的備註進行規劃。

Claude + Otter vs.
Claude + Otter + Lara Translate

您需要的工具Claude + OtterClaude + Otter.ai + Lara Translate
功能名稱與本地文件和英文規格相符無詞彙表。不同語言版本的轉錄文字中,講者引言和領域術語可能有所不同。產品詞彙表將名稱與本地文件和英文規格保持一致
具備精確規格的驗收標準,不得有任何變通無風格模式。高階主管簡報和非正式站會都使用相同的通用翻譯。忠實風格,接受條件保留為規格
優先決策,附具具體資料點與理由時間戳記、數字和引述的決定可能會改述,而非完全保留。Claude 閱讀完整的文字紀錄,不會壓縮任何理由
來自混合式會議室的會議紀錄,而不僅僅是視訊通話每份 Otter 文字紀錄都需要依照每種語言,逐段手動處理。Otter.ai 可擷取混合式會議,以單一工作流程處理所有格式
所有區域專案經理團隊在衝刺規劃前達成一致沒有翻譯記憶。不同會議或系列中,重複出現的術語並未保持一致。200 種語言,同一場會議,套用相同的產品詞彙表

準備好讓每個區域的 PM 團隊,都能從同一場產品會議中獲得一致的資訊嗎?

一份 Otter.ai 文字記錄。在 4 分鐘內為每個區域團隊提供本地化的 PM 備註。

無需信用卡

與我們一同打造您的多語言 AI 工作流程

請告訴我們您的技術堆疊,以及您想要交付的內容。我們將協助您將 AI 助理連接至合適的工具和 Lara Translate,確保輸出內容以您團隊使用的所有語言呈現,並保持術語一致、語氣一致。

我同意Lara與我聯繫以獲取更多資訊和演示。我已閱讀並同意隱私權政策*

常見問題

翻譯 200 多種語言

最熱門的組合