在任何平台上舉行的全體會議。
為全球每個辦公室提供本地化的摘要。

地區辦事處需要以其語言提供的全體會議摘要,以便對公告採取行動,並跟進問答事項。Claude 透過 MCP 閱讀 Otter.ai 內部會議的文字紀錄,擷取每項公告和行動項目,而 Lara Translate 為每個區域辦事處提供本地化的摘要。

無需信用卡

Claude
Otter.ai
Otter.ai
Lara Translate
Claude
200+
本地化的辦公室摘要

從 Otter.ai 全體會議的文字紀錄,到每個區域辦事處的本地化摘要。

Claude 透過 MCP 讀取 Otter.ai 內部會議文字稿,並擷取每則公告、政策更新、組織變動以及問答項目。摘要按主題排列,並標記行動項目。Lara Translate 會依照您的人資詞彙表進行本地化,因此每個區域辦事處都能收到以其工作語言撰寫的摘要。

1

請 Claude 閱讀 Otter.ai 內部會議紀錄

Claude 透過 MCP 連接到 Otter.ai,並閱讀完整的全體會議文字紀錄,該紀錄是從混合式會議室以及 Zoom 或 Teams 上的所有遠端參與者那裡擷取的。它擷取每則公告、包含生效日期的政策更新,以及包含完整問題和完整答案的問答項目。

使用的指令:「請閱讀 Otter.ai 的季度全體會議文字紀錄。擷取:所有包含相關日期的公告、所有包含生效日期的政策變更,以及所有包含完整問題和完整答案的問答項目。請納入任何與首爾和慕尼黑辦事處特別相關的項目。使用 Lara Translate,以 Fluid 樣式和 HR 詞彙表,將結構化摘要翻譯成韓文和德文。
2

Otter.ai 提供完整的混合式轉錄內容

Otter.ai 會提供完整的 75 分鐘全體會議文字紀錄,並標明發言者身分,涵蓋舞台上的發言人和遠端參與者。Claude 處理每個部分,包括現場問答,因此地區辦事處收到的是完整記錄,而非精選內容。

3

Lara Translate 為首爾和慕尼黑辦事處提供本地化服務

Lara Translate 使用流暢、自然、專業的語言,將完整的結構化摘要本地化為韓文和德文,適合內部員工溝通。人資政策標籤、部門名稱和內部流程名稱均透過人資詞彙表進行統一,以確保與員工在聘僱文件中所熟悉的術語一致。

4

首爾和慕尼黑收到完整的本地化辦公室摘要

首爾辦事處收到韓文摘要:9 篇公告、5 項政策更新(含生效日期)、8 個問答項目(含完整答案),其中包括首爾團隊主管在現場直播中提出的問題。慕尼黑辦公室收到相應的德文版本。兩份摘要均在區域團隊下一次站會前交付。

為何翻譯 Otter.ai AI 筆記能為區域辦公室提供精簡版的全體會議

Otter.ai 的 AI 產生備註將 75 分鐘的全體會議精簡成一頁重點摘要,有助於快速進行內部回顧,但與完整記錄不同。在問答環節,各地團隊通常會提出與所在地相關的問題,例如福利、辦公室政策和當地領導層等。這些內容在 AI 筆記中經常被精簡。當區域辦事處收到這些精簡筆記的翻譯時,他們就失去了完整的問答交流內容。Claude 閱讀完整的 Otter.ai 文字紀錄,包括每個問題、每個答案、每項政策細節,並製作摘要,讓首爾和慕尼黑團隊獲得與現場參與者相同的完整資訊。

本地化的全體會議摘要如何讓區域辦公室能夠執行。

若員工大會摘要中的政策更新經過改寫,或缺少行動項目,則無法作為可靠的記錄。這四個屬性可防止此情況發生。

每份本地化摘要中的人資術語一致

每份本地化的全體會議摘要,其政策術語、職稱和人資術語均保持一致。翻譯記憶庫重複使用您已核准的人資用語。

流暢的公告內容。忠實的政策翻譯。

適用於組織公告和一般溝通,流暢自然。在政策更新和合規義務等措辭精確性至關重要的情況下,確保忠實翻譯。

政策更新和行動項目完全保留原樣

政策變更或行動項目具有特定意義,會影響區域辦事處的後續步驟。您提供領域和受眾,Lara Translate 即可依此進行本地化。

一次完成每個區域辦事處的本地化全體會議摘要

以 203 種語言中的任何一種。每個辦事處都依據相同的公告採取行動。

Claude + Otter vs.
Claude + Otter + Lara Translate

您需要的工具Claude + OtterClaude + Otter.ai + Lara Translate
與員工現有就業文件相符的 HR 術語無詞彙表。不同語言版本的轉錄文字中,講者引言和領域術語可能會有所不同。人資詞彙表將術語與聘僱文件保持一致
政策日期和問答答案完全保留無樣式模式。高階主管簡報和非正式站會皆使用相同的通用翻譯。日期和問答回答被視為忠實內容
內部溝通採用專業且平易近人的語調時間戳記、數字和引用的決定可改寫,而非完全保留原文。流暢的風,自然的內部溝通語言
混合式會議室的轉錄,而不僅限於視訊通話每份 Otter 文字稿都需要依照每種語言,逐段手動處理。Otter.ai 可擷取混合式會議室內容,以單一工作流程處理所有格式
在下一次區域站立會議之前,所有辦公室均已收到通知沒有翻譯記憶。不同會議或系列中,重複出現的術語並未保持一致。200 種語言,同一場會議,套用相同的人資詞彙表

準備好以各地辦公室的語言,將完整的全體會議內容傳遞給全球各地辦公室了嗎?

一份 Otter.ai 文字記錄。在 4 分鐘內為每個辦公室提供本地化的全體會議摘要。

無需信用卡

與我們一同打造您的多語言 AI 工作流程

請告訴我們您的技術堆疊,以及您想要交付的內容。我們將協助您將 AI 助理連接至合適的工具和 Lara Translate,確保輸出內容以您團隊使用的所有語言呈現,並保持術語一致、語氣一致。

我同意Lara與我聯繫以獲取更多資訊和演示。我已閱讀並同意隱私權政策*

常見問題

探索其他 Otter.ai 工作流程

翻譯 200 多種語言

最熱門的組合