سير عمل Figma، مترجم لكل سوق.
5 من سير العمل التي تربط Figma بـ Claude وLara Translate. التصميم والمنتج والتسويق والبحث والهندسة. تتم ترجمة سلاسل واجهة المستخدم وإعادتها إلى ملفك في غضون دقائق.
ترجمة سلاسل واجهة المستخدم في Figma وكتابتها مرة أخرى في كل ملف تصميم
من عُقَد النص في Figma إلى سلاسل نصوص مترجمة لكل سوق، مع إعادة كتابتها في الطبقات الصحيحة، وكل ذلك في طلب واحد.
تصدير ملفات سلاسل JSON مترجمة من Figma لكل سوق
بدءًا من ملفات التصميم على Figma وحتى تصدير سلاسل JSON المترجمة لكل سوق، وكل ذلك جاهز للتسليم إلى فريق الهندسة، في طلب واحد.
توطين تصميمات موقع التسويق على Figma لكل سوق إقليمي
من تصميمات Figma باللغة الإنجليزية إلى ملفات مترجمة لكل سوق إقليمي، مع وضع السلاسل النصية في العقد الصحيحة، في طلب واحد.
توطين نماذج المنتج على Figma لمراجعتها من قبل جميع أصحاب المصلحة الإقليميين
من نماذج المنتج باللغة الإنجليزية إلى ملفات التصميم المترجمة لكل فريق إقليمي لمراجعتها، في طلب واحد.
هل تحتاج إلى سير عمل Figma لفريق آخر؟
تزداد القائمة كل شهر. أخبرنا بالقسم أو حالة الاستخدام الناقصة وسنعطيها الأولوية.
لا حاجة إلى بطاقة ائتمان
لا حاجة إلى بطاقة ائتمان
ابنِ سير عملك متعدد اللغات القائم على الذكاء الاصطناعي معنا
أخبرنا عن مجموعتك التقنية وما الذي ترغب في إطلاقه. سنساعدك على ربط مساعد الذكاء الاصطناعي الخاص بك بالأدوات المناسبة وLara Translate، بحيث يصل الناتج إلى كل لغة يعمل بها فريقك — مع ضمان اتساق المصطلحات وتناغم الأسلوب.