Reunió general en anglès.
Resum localitzat per a cada oficina regional.

Els empleats regionals haurien de rebre els comunicats de la reunió general amb la mateixa claredat que els de la seu central, i no a través d'un resum en anglès. El Claude llegeix la transcripció de la reunió general de Zoom a través de l'MCP, n'extreu tots els anuncis i les tasques pendents, i el Lara Translate lliura un resum localitzat a cada oficina regional.

No cal targeta de crèdit

Claude
Zoom
Zoom
Lara Translate
Claude
200+
Resums localitzats per a cada oficina

De la transcripció de la reunió general de Zoom a un resum localitzat per a cada oficina regional.

El Claude llegeix la transcripció de la reunió general de Zoom a través de l'MCP i n'extreu cada anunci, actualització de política, canvi organitzatiu i tasca pendent, amb el seu responsable. El resum està estructurat per temes. Lara Translate localitza el resultat aplicant el vostre glossari de RH, de manera que cada oficina regional rep la mateixa informació en la seva llengua de treball.

1

Demana a Claude que llegeixi la transcripció de la reunió general

Claude es connecta a Zoom a través d'MCP i llegeix la transcripció completa de la reunió general. Identifica tots els anuncis, canvis organitzatius, actualitzacions de polítiques i tasques pendents, i indica els ponents, les dates d'entrada en vigor i els responsables de cada tasca.

Indicació utilitzada:«Llegeix la transcripció de la reunió trimestral general de Zoom. Extreu: tots els anuncis, tots els canvis de política amb les dates d'entrada en vigor, totes les tasques pendents amb els responsables i els terminis, i qualsevol pregunta i resposta rellevant per a les oficines regionals. Tradueix el resum estructurat al japonès i al portuguès mitjançant Lara Translate amb l'estil Fluid i el glossari de recursos humans."
2

Zoom proporciona la transcripció completa dels 90 minuts

Zoom retorna la transcripció completa de la reunió general amb la identificació dels ponents. Claude processa totes les seccions de la reunió de 90 minuts, inclosa la sessió de preguntes i respostes, de manera que els empleats regionals reben la mateixa informació completa que els que hi van assistir en directe.

3

Lara Translate localitza el resum per a cada oficina regional

Lara Translate localitza el resum estructurat complet al japonès i al portuguès amb un estil fluid i un llenguatge natural i professional, com si estigués escrit per a cada oficina. Els noms dels processos interns, els títols dels departaments i les etiquetes de les polítiques de RH s'apliquen mitjançant el glossari de RH per tal que coincideixin amb la terminologia que els empleats ja coneixen de la documentació de RH.

4

Les oficines de Tòquio i São Paulo reben resums complets i localitzats

L'oficina de Tòquio rep un resum en japonès: 11 anuncis, 6 actualitzacions de polítiques amb dates d'entrada en vigor i 8 tasques amb els seus responsables. L'oficina de São Paulo rep el mateix en portuguès. Tots dos es lliuren abans que acabi el dia hàbil següent a la reunió general, no una setmana després.

Per què una versió traduïda del resum en anglès de Zoom AI Companion no és el mateix que un informe localitzat per a tota la plantilla

Zoom AI Companion genera un resum útil de la reunió en anglès, però quan es fa servir com a base per a la traducció regional, esdevé un resum d'un resum. Les decisions i els matisos de la transcripció completa de 90 minuts que no van arribar al resum en anglès tampoc no arribaran al resum regional. Claude llegeix la transcripció completa de Zoom, no el resum, de manera que els empleats regionals reben la mateixa informació completa que els que hi van assistir en directe. Després, Lara Translate aplica el glossari de RH per garantir que la terminologia coincideixi amb la que els empleats ja coneixen de la seva documentació de RH.

Què fa que un resum localitzat de la reunió general sigui fiable per a una oficina regional.

Un resum de la reunió general amb actualitzacions de polítiques parafrasejades o sense les tasques pendents no és un document fiable. Aquestes quatre propietats ho eviten.

Terminologia de RH coherent en tots els resums localitzats

Els termes de les polítiques, els títols dels càrrecs i el vocabulari de RH es mantenen coherents en tots els resums localitzats de la reunió general. La memòria de traducció reutilitza les frases de RH que heu aprovat.

Fluïdesa per als comunicats. Fidelitat per a les polítiques.

Fluïdesa per a comunicats organitzatius i comunicació general. Fidelitat per a actualitzacions de polítiques i obligacions de compliment, on la redacció exacta és crucial.

Actualitzacions de la política i tasques pendents conservades exactament

Un canvi de política o una acció té un significat específic que afecta els propers passos d'una oficina regional. Proporcioneu el domini i el públic, i Lara Translate ho localitza en conseqüència.

Resums localitzats per a totes les reunions de personal de cada oficina regional en una sola sessió

En qualsevol dels 203 idiomes. Tots els empleats actuen en funció dels mateixos comunicats.

Claude + Zoom vs.
Claude + Zoom + Lara Translate

Què necessitesClaude + ZoomClaude + Zoom + Lara Translate
Termes interns que coincideixen amb els documents de RH que els empleats ja tenenSense glossari. Les cites dels ponents i els termes del domini poden variar entre les versions lingüístiques de la transcripció.El glossari de RH alinea els termes amb la documentació de polítiques existent
Les dates i els terminis de les polítiques es mantenen exactes, sense parafrasejarSense mode d'estil. Les reunions informatives de la direcció i les anàlisis tècniques en profunditat reben la mateixa traducció genèrica.Dates i referències a polítiques tractades com a contingut fidel
Tonalitat professional i propera per a la comunicació internaLes xifres, les decisions i les accions a dur a terme es poden parafrasejar en lloc de reproduir-les tal com apareixen a la transcripció.Estil fluid, llenguatge natural de comunicació interna
Totes les oficines van ser informades el mateix dia que la reunió generalCada transcripció de Zoom requereix un processament manual segment per segment per a cada idioma.Tots els resums regionals estan llestos en menys de 4 minuts
Totes les oficines internacionals reben la mateixa informació completaSense memòria de traducció. La terminologia recurrent no està alineada entre les convocatòries o les sèries de reunions.200 idiomes; cada oficina rep el resum estructurat complet

Preparat per informar a totes les oficines internacionals en el seu idioma després de cada reunió general?

Una transcripció de Zoom. Resums localitzats de la reunió general per a cada oficina regional en menys de 4 minuts.

Prova Lara Translate de franc

No cal targeta de crèdit

Construeix el teu flux de treball multilingüe d'IA amb nosaltres

Explica'ns la teva pila i què vols llançar. T'ajudarem a connectar el teu assistent d'IA a les eines adequades i a Lara Translate perquè el resultat arribi a tots els idiomes en què treballa el teu equip, amb la terminologia correcta i el to adequat.

Accepto que Lara es posi en contacte amb mi per a més informació i una demostració. He llegit i accepto la Política de privacitat*

Preguntes freqüents

Tradueix a més de 200 idiomes

Les combinacions més populars