すべての言語でインシデントチャネル。
すべてのエンジニアが読める1つのタイムライン。
アウテージ中、問題を把握しているエンジニアはそれぞれの言語で投稿しますが、オンコールのコーデ���ネーターはその内容を一切読みません。ClaudeはSlack MCPを介してインシデントチャネルを読み取り、Lara Translateはすべての更新情報をすべての言語で1つのビューにまとめた、単一の統合タイムラインを生成します。
クレジットカード不要
クレジットカード不要
多言語のインシデントチャネルから、すべてのエンジニアが対応可能な単一のタイムラインへ。
ClaudeはMCPを介してインシデントのSlackチャンネルを読み取り、すべての言語にわたるメッセージを取得します。Lara Translateは、各更新を貴社の技術用語に基づいてローカライズし、システム名、エラーコード、インフラストラクチャの参照を正確に維持します。Claudeは、タイムスタンプ順に並べた統一されたインシデントタイムラインに出力をまとめます。
ClaudeはSlack MCPを介してインシデントチャネルを読み取ります。
ClaudeはMCPを介してSlackワークスペースに接続し、インシデントのスレッド全体を取得しました。4か国の9人のエンジニアからの47件のメッセージで、データベースの稼働中の停止が38分間にわたって記録されていました。ドイツ語、イタリア語、フランス語のメッセージ35件を特定し、最も早い根本原因の診断が含まれていると判断したのはドイツ語のメッセージでした。
Slack は、38分間のインシデントスレッド全体を返します。
Slack MCPコネクタは、エンジニア名、秒単位のタイムスタンプ、コードブロックやログスニペットを含む完全なコンテンツを含む47件のメッセージすべてを返しました。Claudeは、7分目のドイツ語のメッセージに根本原因であるdb-primary-eu-westのデッドロック状態が含まれていること、そして英語チームが18分まで何の対応も行っていなかったことを特定しました。
エラーコードは言い換え不可のため、Lara Translateは忠実なスタイルを適用します。
Claudeは、英語以外の35件のメッセージすべてを、忠実なスタイルを使用してLara Translateに送信しました。エラーコード、サービス名、ログ参照は、言い換えられてはなりません。ORA-04031はORA-04031のまま、db-primary-eu-westはdb-primary-eu-westのままです。Laraの用語集により、35件すべてのメッセージにインフラストラクチャラベルが適用されました。
Claudeは、インシデントの完全なタイムライン、47件すべてのメッセージを1言語で提供します。
Claudeは、インシデントの時系列タイムラインを作成しました。47件のメッセージはすべて英語で、秒単位のタイムスタンプが付けられ、エンジニアの属性が記載されています。タイムラインでは、7分目に根本原因がドイツ語で述べられ、18分目に英語チームが対応したことが確認され、11分の時間差が定量化されました。インシデント後のレビューでは、タイムラインが直接使用されました。
多言語インシデント対応にSlackだけでは不十分な理由
Slackにはインシデントチャネル用の翻訳レイヤーがありません。ドイツ語、イタリア語、フランス語で投稿されたメッセージは、誰かが手動で翻訳するまで、その言語のまま残ります。Claudeは個々のメッセージを翻訳できますが、インシデントスレッドにFluidスタイルを適用すると、ログ参照の言い換えや因果関係の順序変更のリスクがあります。また、用語集がない場合、サービス名db-primary-eu-westはあるメッセージでは「the main European database」、別のメッセージでは「primary EU server」と翻訳される可能性があり、正確さが最も重要な瞬間に曖昧さを生み出します。翻訳メモリがない場合、インシデントのセッションごとにインフラストラクチャの用語を一から再学習することになります。Lara Translateは、忠実なスタイルとインフラストラクチャ用の用語集により、すべてのエラーコード、サービス名、ログ参照を英語のタイムラインと同じように表示し、インシデント後のレビューを解釈ではなく事実に基づいて行うことを可能にします。
多言語のインシデントタイムラインをすべてのエンジニアにとって信頼できるものにする要素。
英語以外を使用するエンジニアからの更新情報が欠落しているインシデントタイムラインは、不完全な記録です。これら4つの特性により、情報の損失を防ぐことができます。
すべての更新において、インフラストラクチャおよびシステムの用語が一貫していること
システム名、エラーコード、インフラストラクチャの用語は、インシデントに関するすべての翻訳された更新において一貫しています。翻訳メモリは、承認済みのエンジニアリング用語を再利用します。
すべての技術的インシデントコンテンツに忠実なスタイル
忠実な翻訳により、エラーの説明、システムの状態、技術的な根本原因が正確に維持されます。言い換えはありません。すべての更新は、エンジニアが投稿した内容をそのまま反映しています。
技術的な根本原因とタイムラインの完全性を正確に維持
特定のシステム障害またはエラーコードには、正確な技術的意味があります。インフラストラクチャドメインとインシデントのコンテキストを指定すると、Lara Translateがそれに応じてローカライズします。
1回のセッションで統一されたインシデントタイムライン
203言語のいずれかで。すべてのエンジニアが同じタイムラインを読み、同じ修正を実装します。
Claude + Slack vs.
Claude + Slack + Lara Translate
| 必要なもの | Claude + Slack | Claude + Slack + Lara Translate |
|---|---|---|
| すべてのエンジニアが参加する、1言語でのインシデントスレッドの完全版 | 用語集なし。社内製品用語やチーム固有の略語は、言語バージョンごとに異なる場合があります。 | ClaudeはMCPを介してSlackスレッド全体を読み取り、Lara Translateはすべてのメッセージを1つの言語にレンダリングします。47言語すべて、すべてのエンジニア。 |
| エラーコードとサービス名が文字数まで完全に維持されます。 | スタイルモードなし。正式なお知らせとカジュアルなチャネルメッセージは、同じ一般的な翻訳になります。 | 忠実なスタイルと用語集により、すべてのエラーコード、サービス名、インフラストラクチャ用語が投稿時のまま正確に維持されます。 |
| 時系列の構造を維持し、診断の順序を保持 | アクションアイテム、決定事項、データ参照は、そのまま維持するのではなく、言い換える場合があります。 | Claudeは、タイムスタンプとエンジニアの属性をそのまま維持しながら、スレッド全体を時系列のタイムラインにまとめます。 |
| 根本原因を特定し、言語に関係なく最も初期の診断を明らかに | Slackのメッセージやスレッドは、言語ごとに手動でコピー&ペーストする必要があります。 | Claudeは、オンコールコーディネーターが読めない言語を含め、根本原因が最初に記載された時点を特定します。 |
| すべてのエンジニアが読めるインシデント後のレビュー文書 | 翻訳メモリなし。繰り返し使用される用語が、チャネルやワークスペース間で一貫していません。 | すべてのエンジニアの貢献を含む完全なタイムラインが1言語で提供され、インシデント後のレビューにすぐに使用可能。 |
投稿言語に関係なく、すべてのエンジニアの診断を読む準備はできていますか?
47件のメッセージ。3言語。1つのタイムライン。MTTRから11分短縮。
クレジットカード不要
クレジットカード不要
当社と共に多言語AIワークフローを構築しましょう
ご使用のスタックとリリース予定の製品についてお聞かせください。AIアシスタントを適切なツールやLara Translateに接続するお手伝いをいたします。これにより、チームが使用するすべての言語で、用語の一貫性とトーンの一致を保った出力が得られます。