HR materiály navržené jednou.
Dodáno v jazyce každé kanceláře.

Regionální HR týmy by neměly trávit dny úpravou onboardingových prezentací pro každou pobočku. Claude přečte váš HR brief, Canva vytvoří plně navrženou prezentaci a Lara Translate lokalizuje každý snímek s uplatněním vaší HR terminologie – vše je připraveno k distribuci do každé regionální pobočky v jedné relaci.

Vyzkoušejte Lara Translate zdarma

Není vyžadována kreditní karta

Claude
Canva
Canva
Lara Translate
Claude
200+
Lokalizovaná HR prezentace

Od HR briefu k lokalizované onboardingové prezentaci pro každou regionální pobočku.

Claude přečte váš onboardingový brief a prostřednictvím MCP dá pokyn Canvě, aby vygenerovala kompletní prezentaci: uvítání a kultura, očekávání od pozice, nastavení nástrojů, klíčové procesy a kontrolní seznam pro první týden. Lara Translate lokalizuje každý snímek s použitím vašeho HR glosáře. Každá regionální kancelář obdrží prezentaci ve svém jazyce bez nutnosti samostatné produkce.

1

Předat Claudeovi HR brief

Claude přečte pokyny pro onboarding nebo pokyny k zásadám, sekce, klíčové procesy, požadavky na dodržování předpisů a informace specifické pro danou pozici. Vytvoří strukturu prezentace vhodnou pro první den a předá návrh platformě Canva.

Použitá výzva:„Vytvořte 30denní onboardingovou prezentaci pro nového zaměstnance, který se připojí k inženýrskému týmu v Tokiu. Zahrň: uvítání a firemní kulturu, nastavení nástrojů, klíčové procesy (frekvenci sprintů, reakci na incidenty, revizi kódu), kontrolní seznam pro první týden a kontakty na HR. Vygeneruj v Canvě a poté lokalizuj do japonštiny pomocí Lara Translate se stylem Fluid a slovníkem HR.“
2

Canva vytvoří onboardingovou prezentaci

Canva vytvoří plně navrženou 20slidovou onboardingovou prezentaci s použitím barev značky, typografie, rozvržení s ikonami a formátování kontrolního seznamu. Anglickou zdrojovou prezentaci lze sdílet před zahájením lokalizace.

3

Lara Translate lokalizuje každý snímek pro regionální kancelář

Lara Translate lokalizuje veškerý text na snímcích do japonštiny, přičemž používá styl Fluid a vřelý, přívětivý jazyk vhodný pro první dny nového zaměstnance. Názvy interních procesů, názvy pozic a názvy systémů jsou zajištěny prostřednictvím HR glosáře, aby odpovídaly tomu, co je uvedeno v pracovní smlouvě.

4

Tým v Tokiu obdrží kompletně lokalizovanou onboardingovou prezentaci

Regionální HR manažer obdrží 20slidový onboardingový balíček v japonštině, který působí, jako by byl napsán pro kancelář v Tokiu, nikoli jako adaptace anglické šablony. Interní termíny odpovídají pracovním dokumentům, které nový zaměstnanec již obdržel.

Proč sdílená prezentace v angličtině s přeloženým PDF materiálem nepředstavuje stejný onboardingový zážitek

Distribuce anglické prezentace Canva se samostatným přeloženým PDF vytváří dvourychlostní onboardingový zážitek: globální tým vidí designovou prezentaci, zatímco noví regionální zaměstnanci čtou prostý dokument. Kromě rozdílné zkušenosti se přeložené PDF soubory stávají neaktuálními a jsou zřídka aktualizovány, když dojde ke změně zdrojové prezentace. Použití Lara Translate prostřednictvím Claude MCP znamená, že japonská prezentace je generována ze stejného zdroje jako ta anglická, má stejnou formátaci a je znovu vytvořena za méně než 5 minut pokaždé, když dojde k aktualizaci zdroje.

Co umožňuje použití lokalizované onboardingové prezentace v každé regionální pobočce.

Onboardingová prezentace s nejednotnou HR terminologií nebo nesprávně přeloženým krokem v zásadách vytváří zmatek ještě před prvním dnem. Tyto čtyři vlastnosti tomu zabraňují.

Jednotná HR terminologie na každém lokalizovaném snímku

Názvy rolí, názvy procesů, označení nástrojů a terminologie zásad zůstávají konzistentní v každé lokalizované onboardingové prezentaci. Překladová paměť znovu používá vámi schválené HR formulace.

Plynulost pro kulturu. Přesnost pro zásady.

Plynulost pro uvítací sekce a obsah pro kulturní onboarding. Věrnost požadavkům na dodržování předpisů a povinnostem vyplývajícím ze zásad, kde je důležité přesné znění.

Přesné zachování kroků v rámci zásad a očekávání od jednotlivých rolí

Položka v onboardingovém kontrolním seznamu nebo povinnost vyplývající ze zásad má specifický význam. Stačí zadat cílovou skupinu a oblast a Lara Translate provede odpovídající lokalizaci.

Lokalizované onboardingové prezentace pro každou regionální kancelář v jedné relaci

V kterémkoli z 203 jazyků. Bez nutnosti ručního přizpůsobování pro každou kancelář.

Claude + Canva vs.
Claude + Canva + Lara Translate

Co potřebujeteClaude + CanvaClaude + Canva + Lara Translate
Interní termíny odpovídající HR dokumentům a pracovním smlouvámBez glosáře. Názvy značek, slogany a termíny produktů se mohou v lokalizovaných návrzích lišit.HR glosář sladí termíny se smlouvami a dokumentací
Přátelský tón, nikoli byrokratický překladBez stylového režimu. Spotřebitelské výzvy k akci a právní prohlášení o vyloučení odpovědnosti mají stejný obecný překlad.Plynulý styl, přirozený, přívětivý jazyk pro první den
Položky kontrolního seznamu pro dodržování předpisů jsou zachovány v původním zněníPřeklad bez ohledu na délku. Lokalizovaný text nemusí vyhovovat omezením rozvržení Canva.Věrné zacházení s položkami týkajícími se dodržování předpisů, zachování přesného významu
Navržená prezentace, nikoli přeložený prostý dokumentKaždý soubor Canva vyžaduje ruční extrakci textu, překlad a opětovné zadání pro každý jazyk.Claude vygeneruje a lokalizuje navrženou prezentaci v jedné relaci
Každé otevření nové kanceláře začíná kompletní lokální prezentacíŽádná překladová paměť. Schválené fráze značky nejsou opakovaně používány v různých návrzích nebo kampaních.200 jazyků, nová prezentační sada pro kancelář připravena za méně než 5 minut

Jste připraveni poskytnout každému novému zaměstnanci onboardingovou prezentaci v jeho jazyce?

Jeden pokyn pro HR. Každá regionální kancelář obdrží kompletní, lokalizovanou prezentaci za méně než 5 minut.

Vyzkoušejte Lara Translate zdarma

Není vyžadována kreditní karta

Vybudujte si s námi svůj vícejazyčný pracovní postup s umělou inteligencí

Sdělte nám, jaký software používáte a co chcete vydat. Pomůžeme vám propojit vašeho AI asistenta se správnými nástroji a s Lara Translate, aby výstup dorazil ve všech jazycích, v nichž váš tým pracuje – s dodrženou terminologií a odpovídajícím stylem.

Souhlasím s tím, aby mě Lara kontaktovala ohledně dalších informací a ukázky. Přečetl/a jsem si a souhlasím se zásadami ochrany osobních údajů*

Často kladené dotazy

Překládej do více než 200 jazyků

Nejoblíbenější kombinace