由 Claude 建立的銷售提案。
針對每個市場進行本地化。
將英文版的銷售提案傳送給國際潛在客戶,在每筆交易中都會造成競爭劣勢。Claude 透過 Send MCP 伺服器建立結構化提案,Lara Translate 使用您的銷售術語和價格標籤進行本地化,一次完成,即可投入市場。
無需信用卡
無需信用卡
從交易簡報到針對每個潛在市場的本地化銷售提案。
Claude 讀取您的交易簡報,並使用 Send MCP 伺服器產生結構化提案:執行摘要、使用案例適用性、定價部分以及實施概述。Lara Translate 會將整份文件本地化,並嚴格遵循您的銷售詞彙表,在每種目標語言中精確保留定價標籤、功能名稱和合約條款。
提供 Claude 交易簡介
Claude 會收到潛在客戶的詳細資訊、公司名稱、使用案例、定價層級,以及任何需要處理的異議。它使用 Send MCP 伺服器來建構完整的銷售提案:執行摘要、問題陳述、建議解決方案、定價概覽以及後續步驟。
Send 發佈原始提案
Send 建立提案,所有五個部分均已格式化並即時顯示。在翻譯開始之前,英文原文可立即分享,因此在進行本地化的過程中,銷售週期不會暫停。
Lara Translate 為每個市場進行提案本地化
Lara Translate 將完整提案本地化為義大利文和德文,採用流暢、自然、有說服力的語言,適合銷售場景,而非逐字翻譯。兩個版本均透過詞彙表確保品牌術語、產品名稱和價格標籤的一致性。
Claude 透過 Send 發佈本地化的提案
Claude 使用 Send MCP 伺服器,將義大利文提案和德文提案分別發佈為可分享的連結,每個連結都是一份完整、格式化的文件,可隨時傳送給潛在客戶。5 個章節、2 種語言、1 個工作階段。
為何單靠 Claude 還不足以處理本地化的提案
Claude 可以在一次對話中撰寫並翻譯提案。但它不記得上一季您的銷售團隊如何核准特定術語,因此「Enterprise Plan」在一份提案中可能會變成「Piano Enterprise」,而在下一份提案中則變成「Pacchetto Aziendale」。Lara Translate 的詞彙表解決了這個問題:每份提案、每個工作階段都能使用已核准的翻譯。翻譯記憶庫意味著,樣本章節、服務條款、入門承諾、聯絡方式都能完全重複使用,而不必每次都從頭翻譯。
本地化的銷售提案如何在每個潛在市場中保有競爭力。
若提案中的定價或合約條款翻譯有誤,就會失去交易。這四個特性可確保不會發生這種情況。
Claude + Send 與
Claude + Send + Lara Translate
| 您需要的服務 | Claude + Send | Claude + Send + Lara Translate |
|---|---|---|
| 品牌和產品術語在各個市場保持一致 | 無詞彙表。產品名稱、行動呼籲 (CTA) 以及核准的措辭可能因語言版本而異。 | 詞彙表確保每個語言版本都使用經核准的術語 |
| 針對目標市場,採用具有說服力且自然的語調 | 無樣式模式。促銷電子郵件和交易訊息使用相同的通用翻譯。 | 流暢的風格、自然、有說服力、適合市場 |
| 先前已核准的詞句會自動重複使用 | 範本變數和動態內容區塊可能會被改寫,而非保留。 | 翻譯記憶庫自動套用已核准的詞句 |
| 已發佈且可分享的提案,而不僅僅是翻譯文字 | 每封 Send 電子郵件在上傳前,都需要依每種語言進行手動翻譯。 | Claude 透過 Send 發佈,每種語言都有可分享的連結 |
| 同時擴展至多位潛在客戶和多個市場 | 無翻譯記憶。已核准的行銷活動文案不會在不同的傳送或序列中重複使用。 | 200 種語言,同一工作階段,同一詞彙表套用於所有語言 |
準備好以每個市場的語言傳送提案了嗎?
一份簡報。結構清晰的提案。在地化並發佈,只需不到 4 分鐘。
無需信用卡
無需信用卡
與我們一同打造您的多語言 AI 工作流程
請告訴我們您的技術堆疊,以及您想要交付的內容。我們將協助您將 AI 助理連接至合適的工具和 Lara Translate,確保輸出內容以您團隊使用的所有語言呈現,並保持術語一致、語氣一致。