موجز الحملة باللغة الإنجليزية.
الأصول المرئية بلغة كل سوق.
تفقد أصول الحملة المصممة لسوق بلغة واحدة تأثيرها عند تكييفها يدويًا للأسواق الأخرى. يقرأ Claude موجز حملتك، وتنشئ Canva الأصول المرئية، وتترجم Lara Translate كل عنصر مع الحفاظ على هوية علامتك التجارية ومصطلحاتك — لتكون جاهزة للسوق في جلسة واحدة.
لا حاجة إلى بطاقة ائتمان
لا حاجة إلى بطاقة ائتمان
من موجز الحملة إلى موارد Canva المترجمة لكل سوق.
يقرأ Claude موجز حملتك ويطلب من Canva عبر MCP إنشاء مجموعة كاملة من الأصول المرئية بالتنسيقات المطلوبة. تترجم Lara Translate كل عنصر من عناصر المحتوى مع تطبيق مسرد مصطلحات علامتك التجارية، وتكييف الرسائل لكل سوق مع الحفاظ على أسلوب حملتك واتساقها البصري.
زوّد Claude بموجز الحملة
يقرأ Claude موجز الحملة والرسائل الرئيسية والجمهور المستهدف والأسلوب المطلوب وتنسيقات الأصول المطلوبة. يقوم بتنظيم النص لكل نوع من أنواع الأصول، ثم يرسل موجز التصميم إلى Canva.
Canva يبني مجموعة الأصول المرئية الكاملة
ينشئ Canva كل مادة، ومنشورات وسائل التواصل الاجتماعي بأربعة تنسيقات، ولافتة رئيسية، ومجموعة تمكين مبيعات من 6 شرائح، مع تطبيق خطوط العلامة التجارية وألوانها وتخطيطها. بدون أي تصميم يدوي.
تترجم Lara Translate كل أصل لكل سوق
تترجم Lara Translate جميع النصوص في كل مادة تسويقية إلى اللغتين الألمانية والإسبانية بأسلوب سلس ولغة طبيعية ومناسبة للسوق، وليس بترجمة حرفية. يتم تطبيق مصطلحات العلامة التجارية وأسماء المنتجات وشعارات الحملات عبر مسرد المصطلحات في جميع التنسيقات وفي كلتا اللغتين.
تتلقى الفرق الإقليمية مجموعات أصول كاملة وجاهزة للاستخدام
يتلقى فريق DACH منشورات على وسائل التواصل الاجتماعي ولافتة وعرض تقديمي باللغة الألمانية. يتلقى فريق LATAM النسخ الإسبانية. يستخدم كل أصل مصطلحات العلامة التجارية المعتمدة ويُقرأ كما لو كان مكتوبًا لتلك السوق، وليس مقتبسًا من اللغة الإنجليزية.
لماذا يؤدي الطلب من Claude ترجمة أصول Canva مباشرةً إلى عدم الالتزام بالموجز
يمكن لـ Claude ترجمة النص الموجود على أحد أصول Canva، لكن ليس لديه ذاكرة حول كيفية الموافقة على شعارات علامتك التجارية للسوق الألمانية في الربع الأخير، ولا مسرد لفرض أن Enterprise Plan يظل Enterprise Plan بدلًا من أن يصبح Unternehmensplan، ولا تحكم في الأسلوب لضمان أن يكون النص مقنعًا باللغة الإسبانية كما هو باللغة الإنجليزية. تنقل مسارد Lara Translate وذاكراتها للترجمة صوت علامتك التجارية عبر كل أصل، وكل حملة، وكل سوق.
ما الذي يجعل أحد أصول الحملة المترجمة متسقًا في جميع الأسواق.
إن وجود مادة تسويقية للحملة يختلف فيها صوت العلامة التجارية حسب السوق يقوّض الحملة. هذه الخصائص الأربع تحافظ على اتساقها.
مصطلحات العلامة التجارية والحملة متسقة في جميع الأسواق
تظل شعارات الحملة وأسماء المنتجات ومصطلحات العلامة التجارية متسقة في جميع الأصول المترجمة. تفرض ذاكرة الترجمة صياغة حملتك المعتمدة.
سلاسة في النصوص الموجهة للمستهلك. دقيقة لمزاعم المنتج.
سلاسة في نصوص الحملات الموجهة للجمهور حيث يكون للصدى الطبيعي أهميته. دقة في عبارات المنتج والتأهيلات القانونية وبيانات التسعير.
يتم الحفاظ على التسلسل الهرمي لرسائل الحملة عبر جميع اللغات
تحمل الرسالة الرئيسية أو الدعوة إلى اتخاذ إجراء نيةً إقناعية محددة. أنت تُقدِّم سياق الجمهور والحملة، وتقوم Lara Translate بالتوطين وفقًا لذلك.
مواد حملة مترجمة لكل سوق في جلسة واحدة
بأي لغة من 203 لغة. لا حاجة إلى موجز منفصل من الوكالة لكل سوق.
Claude + Canva مقابل
Claude + Canva + Lara Translate
| ما تحتاجه | Claude + Canva | Claude + Canva + Lara Translate |
|---|---|---|
| مصطلحات العلامة التجارية متسقة في جميع التنسيقات والأسواق | لا يوجد مسرد مصطلحات. قد تختلف أسماء العلامات التجارية والشعارات ومصطلحات المنتجات عبر التصميمات المترجمة. | تفرض المسارد مصطلحات العلامة التجارية المعتمدة في جميع الأصول |
| نص مقنع ومناسب للسوق، وليس ترجمة حرفية | لا يوجد وضع نمط. تتلقى الدعوات إلى العمل الموجهة للمستهلكين وإخلاءات المسؤولية القانونية الترجمة العامة نفسها. | أسلوب سلس، يمكن للفرق الإقليمية نشر النسخ مباشرةً |
| إعادة استخدام عبارات الحملة المعتمدة مسبقًا تلقائيًا | ترجمة لا تراعي طول النص. قد لا يتناسب النص المترجم مع قيود تخطيط Canva. | تُعيد ذاكرة الترجمة استخدام العبارات المعتمدة تلقائيًا |
| أصول مصممة، وليس مجرد نص مترجم | يتطلب كل ملف Canva استخراج النص يدويًا وترجمته وإعادة إدخاله لكل لغة. | يقوم Claude بإنشاء الأصول في Canva وتوطينها في جلسة واحدة |
| تفعيل جميع الأسواق في وقت واحد من موجز واحد | لا توجد ذاكرة ترجمة. ولا يُعاد استخدام عبارات العلامة التجارية المعتمدة عبر التصاميم أو الحملات. | 200 لغة، جلسة واحدة، مع تطبيق نفس مسرد المصطلحات الخاص بالعلامة التجارية على جميع اللغات |
هل أنت مستعد لتفعيل حملتك في كل الأسواق في وقت واحد؟
موجز واحد. يتم توطين أصول كل سوق وتجهيزها في أقل من 6 دقائق.
لا حاجة إلى بطاقة ائتمان
لا حاجة إلى بطاقة ائتمان
ابنِ سير عملك متعدد اللغات القائم على الذكاء الاصطناعي معنا
أخبرنا عن مجموعتك التقنية وما الذي ترغب في إطلاقه. سنساعدك على ربط مساعد الذكاء الاصطناعي الخاص بك بالأدوات المناسبة وLara Translate، بحيث يصل الناتج إلى كل لغة يعمل بها فريقك — مع ضمان اتساق المصطلحات وتناغم الأسلوب.