موجز الصفقة باللغة الإنجليزية.
عرض تقديمي مترجم قبل أن يرد المنافس.
إن إرسال عرض تقديمي باللغة الإنجليزية إلى عميل محتمل في سوق غير ناطقة باللغة الإنجليزية يُشكّل عيبًا تنافسيًا قبل بدء الاجتماع. يقرأ كلود موجز الصفقة الخاص بك، ويبني Canva عرضًا تقديميًا مصممًا، وتترجم Lara Translate كل شريحة مع تطبيق تسميات الأسعار وأسماء الميزات الخاصة بك — ليكون جاهزًا للإرسال قبل أن يرد المنافس.
لا حاجة إلى بطاقة ائتمان
لا حاجة إلى بطاقة ائتمان
من موجز الصفقة إلى عرض تقديمي مترجم لكل سوق محتمل.
يقرأ Claude موجز صفقتك ويوجه Canva عبر MCP لإنشاء عرض تقديمي منظم: نظرة عامة على الشركة، وملاءمة حالة الاستخدام، وقسم التسعير، وشرائح معالجة الاعتراضات. تترجم Lara Translate كل شريحة مع تطبيق مسرد مصطلحات المبيعات الخاص بك، مع الحفاظ بدقة على تسميات الأسعار وأسماء الميزات والمزايَا التنافسية.
زوّد Claude بموجز الصفقة
يقرأ Claude موجز الصفقة وتفاصيل العميل المحتمل وحالة الاستخدام ومستوى التسعير والاعتراضات التي يجب معالجتها والسياق التنافسي. يقوم ببناء سرد من 12 شريحة: ملخص تنفيذي، المشكلة، الحل، الميزات الفارقة، التسعير، دراسة حالة، والخطوات التالية.
يقوم Canva بإنشاء مجموعة شرائح العرض التقديمي المصممة
ينشئ Canva مجموعة العرض التقديمي المكونة من 12 شريحة والمصممة بالكامل، مع تطبيق خطوط العلامة التجارية ونظام الألوان والتسلسل الهرمي المرئي وشرائح البيانات وتنسيق دراسة الحالة. العرض التقديمي المصدر باللغة الإنجليزية جاهز للمشاركة قبل بدء التوطين.
تترجم Lara Translate كل شريحة لكل سوق
تترجم Lara Translate جميع نصوص الشرائح إلى الإيطالية واليابانية باستخدام أسلوب سلس ولغة مقنعة ومناسبة للسوق في سياق المبيعات. يتم تطبيق أسماء مستويات التسعير وتسميات الميزات والإشارات إلى المنافسين عبر مسرد مصطلحات المبيعات في كلا العرضين التقديميَين.
عرضان تقديميان مترجمان جاهزان للإرسال، في أقل من 5 دقائق
يتلقى العميل المحتمل في ميلانو مجموعة شرائح باللغة الإيطالية. يتلقى العميل المحتمل في طوكيو مجموعة شرائح باللغة اليابانية. يستخدم كلاهما مصطلحات العلامة التجارية والمبيعات المعتمدة، وتُقرأ كما لو كانت مكتوبة لتلك السوق، ويتم تنسيقها بشكل مطابق للمصدر، وليست ترجمات معاد تنسيقها.
لماذا لا يكون ترجمة نص الشريحة قبل المكالمة هو نفسه توطين مجموعة الشرائح
تنطوي مجموعة شرائح العرض التقديمي المترجمة يدويًا على خطرين قد يتسببان في خسارة الصفقات قبل بدء الاجتماع: عدم اتساق المصطلحات بين مجموعة الشرائح والمواد الترويجية الأخرى التي اطلع عليها العميل المحتمل بالفعل، والترجمة الحرفية التي تبدو وكأنها من تأليف شخص لا يتحدث لغة العمل السائدة في السوق. تفرض مسارد Lara Translate نفس المصطلحات المعتمدة في جميع أنحاء العرض التقديمي، وفي الصفحة الموجزة، وفي رسالة البريد الإلكتروني للمتابعة، ويضمن أسلوب Fluid أن يكون النص مقنعًا باللغة الإيطالية كما هو باللغة الإنجليزية.
ما الذي يجعل عرض تقديمي مترجمًا تنافسيًا في كل سوق محتمل.
العرض التقديمي الذي يحتوي على أخطاء في ترجمة الأسعار أو أسماء الميزات يفقد الصفقات. هذه الخصائص الأربع تضمن عدم حدوث ذلك.
مصطلحات مبيعات متسقة في جميع العروض التقديمية المترجمة
تظل تسميات الأسعار وأسماء الميزات والمصطلحات التجارية متسقة في كل عرض تقديمي مترجم. تفرض ذاكرة الترجمة صياغة المبيعات المعتمدة لديك.
سلاسة في السرد. دقة في المصطلحات التجارية.
سلاسة في سرد حالات الاستخدام والمحتوى الموجه لأصحاب المصلحة. دقة متناهية في التسعير والشروط التعاقدية ومواصفات المنتج حيث تكون الصياغة الدقيقة بالغة الأهمية.
الحفاظ على المصطلحات التجارية والمزاعم التنافسية بدقة تامة
تنطوي فئة التسعير أو الادعاء التنافسي على معنى تجاري دقيق. أنت تحدد الجمهور وسياق الصفقة، وتقوم Lara Translate بالتوطين وفقًا لذلك.
عروض تقديمية مترجمة لكل سوق محتمل في جلسة واحدة
بأي لغة من 203 لغة. جاهزة للإرسال قبل أن يرد المنافس.
Claude + Canva مقابل
Claude + Canva + Lara Translate
| ما تحتاجه | Claude + Canva | Claude + Canva + Lara Translate |
|---|---|---|
| مستويات تسعير تتوافق مع جميع المواد الترويجية الأخرى التي اطلع عليها العميل المحتمل | بدون مسرد مصطلحات. قد تختلف أسماء العلامات التجارية والشعارات ومصطلحات المنتجات عبر التصميمات المترجمة. | تفرض المسارد تسميات أسعار متسقة مع جميع المواد |
| نص مقنع ومناسب للسوق، وليس ترجمة حرفية | لا يوجد وضع نمط. تتلقى الدعوات للعمل الموجهة للمستهلكين وإخلاءات المسؤولية القانونية الترجمة العامة نفسها. | أسلوب سلس، ونص يبدو وكأنه مكتوب خصيصًا لتلك السوق |
| الحفاظ بدقة على الردود على الاعتراضات مع الالتزامات | ترجمة لا تراعي طول النص. قد لا يتناسب النص المترجم مع قيود تخطيط Canva. | التزامات مستوى الخدمة تُعامل كوحدات غير قابلة للتفاوض |
| عرض تقديمي مصمّم، وليس مجرد نص مترجم | يتطلب كل ملف Canva استخراج النص يدويًا وترجمته وإعادة إدخاله لكل لغة. | يقوم Claude بإنشاء وتوطين مجموعة الشرائح المصممة في جلسة واحدة |
| توطين كل عميل محتمل قبل رد المنافس | لا توجد ذاكرة ترجمة. لا يُعاد استخدام عبارات العلامة التجارية المعتمدة عبر التصميمات أو الحملات. | 200 لغة، في الجلسة نفسها، مع تطبيق نفس مسرد مصطلحات المبيعات |
هل أنت مستعد لإرسال عرض تقديمي لكل عميل محتمل بلغته؟
موجز صفقة واحد. عرض تقديمي مصمّم ومترجم في أقل من 5 دقائق.
لا حاجة إلى بطاقة ائتمان
لا حاجة إلى بطاقة ائتمان
ابنِ سير عملك متعدد اللغات القائم على الذكاء الاصطناعي معنا
أخبرنا عن مجموعتك التقنية وما الذي ترغب في إطلاقه. سنساعدك على ربط مساعد الذكاء الاصطناعي الخاص بك بالأدوات المناسبة وLara Translate، بحيث يصل الناتج إلى كل لغة يعمل بها فريقك — مع ضمان اتساق المصطلحات وتناغم الأسلوب.