מחקר משתמשים מסוכם באנגלית.
משותף עם כל צוות העיצוב.

לוחות סינתזה של מחקר באנגלית אינם כוללים את החוקרים שאינם דוברי אנגלית שביצעו את המחקרים. Claude קורא את לוח המחקר שלך ב-Miro דרך MCP, ו-Lara Translate מתרגמת כל כרטיס תובנה, תווית מפת מסע וביאור — כך שכל צוות עיצוב יכול לתרום לסינתזה בשפתו.

נסה את Lara Translate בחינם

אין צורך בכרטיס אשראי

Claude
Miro
Miro
Lara Translate
Claude
200+
לוח מחקר מקומי

מלוח המחקר של Miro לסינתזה מתורגמת עבור כל צוות עיצוב.

Claude קורא את לוח סינתזת המחקר שלך ב-Miro באמצעות MCP, ומפיק כרטיסי תובנות, תוויות מפת מסע, כותרות אשכולות זיקה וטקסט ביאור. Lara Translate מתרגמת כל רכיב תוך אכיפת מינוח המוצר שלך. עותק מקומי מופק עבור כל צוות עיצוב איזורי, תוך שמירה על מבנה הסינתזה ועל קבוצות הזיקה.

1

בקש מ-Claude לקרוא את לוח המחקר

Claude מתחבר ללוח הסינתזה של המחקר ב-Miro באמצעות MCP וקורא את כל הפריטים, כרטיסי התובנות, תוויות אשכולות הזיקה, שלבי מפת המסע ותכונות הפרסונה, תוך שמירה על מבנה הקיבוץ.

האינסטרוקציה ששימשה:"קרא את כל כרטיסי התובנות ותוויות האשכולות בלוח סינתזת המחקר של Miro, ותרגם כל פריט לצרפתית באמצעות Lara Translate, תוך שימוש בסגנון Faithful ובמילון המונחים של UX. צור לוח Miro חדש עבור צוות העיצוב בפריז עם אותה מבנה של 5 אשכולות."
2

Miro מחזיר את כל 32 כרטיסי התובנות

Miro מחזיר את כל 32 כרטיסי התובנות, מאורגנים לפי אשכול זיקה, תוך שמירה על מבנה המחקר, כך שניתן יהיה לבנות מחדש את הלוח המתורגם עם אותן הקבצות ששימשו את הסינתזה המקורית.

3

Lara Translate מתרגמת כל תובנה

Lara Translate עשתה לוקליזציה של כל 32 כרטיסי התובנות ו-5 תוויות האשכולות לצרפתית, תוך שימוש בסגנון Faithful, תוך שמירה על המשמעות המדויקת, ללא הוספת פרשנות. המינוח הספציפי ל-UX אוכף באמצעות מילון מונחים, כך שמונחי השימושיות תואמים את אוצר המילים המשמש את צוות פריז במחקר שלהם.

4

קלוד יוצר את לוח המחקר הצרפתי

קלוד השתמש בשרת Miro MCP כדי ליצור לוח חדש עם כל 32 כרטיסי התובנות בצרפתית, המאורגנים באותם 5 אשכולות זיקה. צוות העיצוב בפריז קיבל קישור ללוח מחקר פעיל של Miro, ולא לקובץ PDF מתורגם – לוח שבו הם יכולים להוסיף הערות ולבנות עליו.

מדוע תרגום צילום מסך של לוח המחקר אינו מספיק

שיתוף צילום מסך של לוח סינתזה באנגלית עם צוות העיצוב בפריז מאפשר להם לקרוא את הממצאים, אך לא להוסיף הערות, לבצע איגוד בקבוצות או להרחיב את המחקר. לוח Miro פעיל שהצוות האזורי יכול לבנות עליו שונה איכותית מתמונה מתורגמת. Claude ושרת Miro MCP יוצרים לוח, ולא יצוא סטטי, כך שהצוות בפריז יכול להוסיף תובנות משלו, לארגן מחדש אשכולות ולבצע סינתזה המשלימה באותו סביבת עבודה.

מה הופך לוח מחקר Miro מתורגם לשימושי עבור צוות עיצוב איזורי.

לוח סינתזה למחקר שבו כרטיסי תובנות מאבדים את הקשרם בתרגום אינו שימושי. ארבע המאפיינים האלה מונעים זאת.

מינוח מחקר ומוצר עקבי בכל הלוחות

תוויות התובנות, המינוח של מפת המסע ואוצר המילים של המוצר נשארים עקביים בכל הלוחות המתורגמים. זיכרון התרגום עושה שימוש חוזר בניסוח המחקר שאושר על ידך.

זרימה חלקה לסינטזה. נאמנות לממצאי המחקר.

זרימה חלקה עבור קיבוצי זיקה ונרטיבי סינתזה. נאמנות לציטוטים ישירים של משתתפים ולממצאי מחקר ספציפיים שבהם הניסוח המדויק חשוב.

תובנות מחקר נשמרות ללא הפשטה

לציטוט ספציפי של משתתף או לנושא תובנה יש משמעות מחקרית מדויקת. אתה מעביר את הקשר המחקרי ואת הקהל, ו-Lara Translate מתרגמת בהתאם.

לוחות מחקר מקומיים עבור כל צוות עיצוב, במסגרת מפגש אחד

בכל אחת מ-203 השפות. כל צוות עיצוב עובד מתוך אותו סינתזה.

Claude + Miro לעומת
Claude + Miro + Lara Translate

מה שאתם צריכיםClaude + MiroClaude + Miro + Lara Translate
מונחי UX העולים בקנה אחד עם אוצר המילים של המחקר של הצוותללא מילון מונחים. מסגרות הסדנאות ומינוח המוצר עשויים להשתנות בין ייצואי השפות השונים.מילוני מונחים מיישרים את מונחשבי המשתמש עם אוצר המילים של כל צוות
ציטוטי המשתתפים נשמרים באופן מילולי בשפת היעדמצב ללא סגנון. הערות פוסט-איט ודפי תהליך רשמיים מקבלים את אותו תרגום גנרי.שמירה מדויקת על סגנון, ציטוטים ונתונים
מבנה אשכול הזיקה נבנה מחדש בלוח האזוריניתן להרחיב או לשנות תוויות לוח תמציתיות; אין שמירה תוך התחשבות באורך עבור טקסט Sticky Note.קלוד בונה מחדש את הלוח עם אותה מבנה אשכולות
תובנות עקביות בכל צוותי העיצוב האזורייםתרגום לוח Miro דורש ייצוא ידני, תרגום וייבוא מחדש עבור כל שפה.אותו מילון מונחים מוחל על כל הלוחות האזוריים בפעולה אחת
לוחות מחקר שצוותים אזוריים יכולים להוסיף להם הערות ולהרחיב אותםאין זיכרון תרגום. מינוח מאושר אינו עובר לשימוש חוזר בין לוחות או סדנאות.לוח Miro חדש, מוכן להוספת הערות, ולא רק לקריאה

מוכנים לשתף את ממצאי המחקר עם כל צוות העיצוב?

לוח סינתזה אחד. כל צוות עיצוב איזורי מקבל לוח עבודה בשפתו.

נסה את Lara Translate בחינם

אין צורך בכרטיס אשראי

בנה את תהליך העבודה הרב-לשוני שלך עם בינה מלאכותית יחד איתנו

ספרו לנו על המערכת שלכם ועל מה שאתם רוצים לשגר. אנו נעזור לך לחבר את עוזר הבינה המלאכותית שלך לכלים המתאימים ול-Lara Translate, כך שהתוצאה תגיע לכל השפות שבהן הצוות שלך עובד — תוך אכיפת הטרמינולוגיה והתאמת הטון.

אני מסכים/ה ש-Lara תיצור איתי קשר לקבלת מידע נוסף והדגמה. קראתי והסכמתי למדיניות הפרטיות *

שאלות נפוצות

תרגום ליותר מ-200 שפות

השילובים הפופולריים ביותר