Brief kampanii w języku angielskim.
Materiały wizualne w języku każdego rynku.

Materiały kampanii stworzone dla rynku w jednym języku tracą swoją siłę oddziaływania, gdy są ręcznie adaptowane na inne języki. Claude odczytuje brief kampanii, Canva generuje materiały wizualne, a Lara Translate lokalizuje każdy element, zachowując styl i terminologię Twojej marki — gotowe do wprowadzenia na rynek w ramach jednej sesji.

Wypróbuj Lara Translate bezpłatnie

Nie jest wymagana karta kredytowa

Claude
Canva
Canva
Lara Translate
Claude
200+
Zlokalizowane zasoby

Od briefu kampanii do zlokalizowanych zasobów Canva dla każdego rynku.

Claude odczytuje brief kampanii i za pośrednictwem MCP wysyła do Canva polecenie wygenerowania kompletnego zestawu materiałów wizualnych we wszystkich wymaganych formatach. Lara Translate lokalizuje każdy element tekstu zgodnie z glosariuszem Twojej marki, dostosowując przekaz do każdego rynku, przy jednoczesnym zachowaniu spójności wizualnej i stylu Twojej kampanii.

1

Przekaż Claude'owi brief kampanii

Claude odczytuje brief kampanii, kluczowe komunikaty, grupę docelową, ton komunikacji i wymagane formaty materiałów. Strukturyzuje tekst dla każdego typu zasobu i przekazuje brief projektowy do Canva.

Zastosowane polecenie:„Przeczytaj ten brief dotyczący wprowadzenia produktu na rynek. Ustrukturyzuj tekst kampanii dla 4 formatów społecznościowych, 1 banera głównego i 6-slajdowej prezentacji sprzedażowej. Następnie wygeneruj wszystkie materiały w Canva i zlokalizuj cały zestaw na język niemiecki i hiszpański za pomocą Lara Translate, stosując styl Fluid i nasz glosariusz marki.”
2

Canva tworzy pełny zestaw zasobów wizualnych

Canva generuje wszystkie materiały, posty do mediów społecznościowych w czterech formatach, baner główny oraz 6-slajdową prezentację wspomagającą sprzedaż, z zastosowaniem czcionek, kolorów i układu graficznego marki. Bez ręcznego projektowania.

3

Lara Translate lokalizuje każdy materiał na potrzeby każdego rynku

Lara Translate lokalizuje wszystkie treści we wszystkich zasobach na język niemiecki i hiszpański, stosując styl Fluid, naturalny język dostosowany do rynku, a nie tłumaczenie dosłowne. Terminy marki, nazwy produktów i slogany kampanii są egzekwowane za pomocą glosariusza we wszystkich formatach i w obu językach.

4

Zespoły regionalne otrzymują kompletne, gotowe do użycia zestawy zasobów

Zespół DACH otrzymuje niemieckie posty do mediów społecznościowych, baner i prezentację. Zespół LATAM otrzymuje wersje hiszpańskie. Każdy materiał wykorzystuje zatwierdzoną terminologię marki i jest napisany w sposób odpowiedni dla danego rynku, a nie jest adaptacją z języka angielskiego.

Dlaczego polecenie Claude, by przetłumaczył bezpośrednio zasoby Canva, jest niezgodne z briefem

Claude potrafi przetłumaczyć tekst na zasobie Canva, ale nie pamięta, w jaki sposób hasła Twojej marki zostały zatwierdzone na rynek niemiecki w ostatnim kwartale, nie ma glosariusza, który zapewniłby, że Enterprise Plan pozostanie Enterprise Plan, a nie stanie się Unternehmensplan, i nie ma kontroli stylu, która zagwarantowałaby, że tekst będzie równie przekonujący w języku hiszpańskim, jak w języku angielskim. Glosariusze i pamięci tłumaczeniowe Lara Translate przenoszą głos Twojej marki do każdego zasobu, każdej kampanii i każdego rynku.

Co sprawia, że zlokalizowany materiał kampanii jest spójny na każdym rynku.

Materiał kampanii, w którym głos marki różni się w zależności od rynku, osłabia kampanię. Te cztery właściwości zapewniają spójność.

Spójna terminologia marki i kampanii na każdym rynku

Slogany kampanii, nazwy produktów i terminologia marki pozostają spójne we wszystkich zlokalizowanych zasobach. Pamięć tłumaczeniowa egzekwuje zatwierdzone sformułowania kampanii.

Płynność w tekstach dla konsumentów. Wierne w przypadku deklaracji produktowych.

Płynność w tekstach kampanii skierowanych do odbiorców, gdzie liczy się naturalny przekaz. Wierne w przypadku deklaracji produktowych, zastrzeżeń prawnych i informacji o cenach.

Hierarchia komunikatów kampanii zachowana we wszystkich językach

Komunikat główny lub wezwanie do działania ma konkretny cel perswazyjny. Przekazujesz informacje o odbiorcach i kontekście kampanii, a Lara Translate lokalizuje odpowiednio do nich.

Zlokalizowane materiały kampanii dla każdego rynku w jednej sesji

W dowolnym z 203 języków. Bez oddzielnych briefów dla agencji na każdy rynek.

Claude + Canva vs.
Claude + Canva + Lara Translate

Czego potrzebujeszClaude + CanvaClaude + Canva + Lara Translate
Spójne terminy marki we wszystkich formatach i na każdym rynkuBrak glosariusza. Nazwy marek, slogany i terminy produktowe mogą się różnić w zależności od zlokalizowanych projektów.Słowniki zapewniają stosowanie zatwierdzonych terminów marki we wszystkich zasobach
Przekonujący, dostosowany do rynku tekst, a nie tłumaczenie dosłowneBrak trybu stylu. Wezwania do działania dla konsumentów i zastrzeżenia prawne otrzymują to samo ogólne tłumaczenie.Płynny styl, treści, które regionalne zespoły mogą wdrażać bezpośrednio
Automatyczne ponowne wykorzystanie wcześniej zatwierdzonych zwrotów kampaniiBrak tłumaczenia uwzględniającego długość. Zlokalizowany tekst może nie mieścić się w ograniczeniach układu Canva.Pamięć tłumaczeniowa automatycznie ponownie wykorzystuje zatwierdzone frazy
Zaprojektowane zasoby, a nie tylko przetłumaczony tekstKażdy plik Canva wymaga ręcznego wyodrębnienia tekstu, tłumaczenia i ponownego wprowadzenia dla każdego języka.Claude generuje zasoby w Canva i lokalizuje je w jednej sesji
Wszystkie rynki aktywowane jednocześnie na podstawie jednego briefuBrak pamięci tłumaczeniowej. Zatwierdzone sformułowania marki nie są ponownie wykorzystywane w projektach ani kampaniach.200 języków, ta sama sesja, ten sam glosariusz marki zastosowany do wszystkich

Chcesz aktywować kampanię jednocześnie na każdym rynku?

Jedno briefowanie. Zasoby dla każdego rynku zlokalizowane i gotowe w mniej niż 6 minut.

Wypróbuj Lara Translate bezpłatnie

Nie jest wymagana karta kredytowa

Stwórz z nami swój wielojęzyczny przepływ pracy oparty na sztucznej inteligencji

Opisz nam swój stos technologiczny i to, co chcesz wprowadzić na rynek. Pomożemy Ci połączyć Twojego asystenta AI z odpowiednimi narzędziami i Lara Translate, dzięki czemu rezultaty będą dostępne we wszystkich językach, w których pracuje Twój zespół — z zachowaniem terminologii i odpowiedniego tonu.

Wyrażam zgodę na kontakt ze strony firmy Lara w celu uzyskania dalszych informacji i prezentacji. Przeczytałem i zgadzam się z Polityką prywatności*

Często zadawane pytania

Tłumacz na ponad 200 języków

Najpopularniejsze kombinacje