Дизайнът във Figma е завършен.
Локализираните JSON низове са готови за инженерния екип за минути.

Инженерните екипи се нуждаят от локализирани UI низове в структуриран формат – не от нишка с коментари или споделена електронна таблица с непоследователна терминология. Claude извлича низове за потребителския интерфейс от вашия дизайн във Figma чрез MCP, Lara Translate ги локализира, като прилага вашата продуктова терминология, и експортира структурирани JSON файлове, готови за всеки пазар.

Изпробвайте Lara Translate безплатно

Не се изисква кредитна карта

Claude
Figma
Figma
Lara Translate
Claude
200+
Локализирани JSON файлове

От системата за дизайн Figma до локализирани JSON файлове с низове за всеки пазар.

Claude чете вашия дизайнерски файл от Figma чрез MCP и извлича всички UI низове, като запазва контекста на компонентите и слоевете. Lara Translate локализира всеки низ, като прилага Вашия продуктов речник и преводаческа памет. Резултатът се експортира като структурирани JSON файлове за всеки целеви език, форматирани за директна интеграция с вашия i18n процес.

1

Помолете Claude да извлече и да зададе ключове за всички низове от потребителския интерфейс

Claude се свързва с файла на системата за дизайн Figma чрез MCP и извлича всеки текстов възел във всичките 14 компонента. Той присвоява структуриран ключ на всеки низ въз основа на името на компонента и типа на низа, например nav.settings.label или form.email.placeholder, готов за използване в инженерната i18n рамка.

Използвана подкана:„Прочети всички текстови възли в този файл на системата за дизайн Figma. Извлечете всеки UI низ и задайте ключ, базиран на компонент, за всеки от тях. Преведете всички низове на испански и корейски, като използвате Lara Translate със стил Faithful и речника на потребителския интерфейс на продукта. Експортирайте резултата като два структурирани JSON файла, es.json и ko.json, ключови по компонент и идентификатор на низ."
2

Figma връща всичките 112 низове с контекст на компонента

Figma връща всичките 112 текстови възела, организирани по компонент, етикетите на бутоните в компонента Button, съобщенията за валидиране в компонента Form, текста на известията в компонента Alert. Контекстът на компонента се запазва за точно задаване на ключове.

3

Lara Translate локализира всеки низ за всеки целеви език

Lara Translate локализира всички 112 низове на испански и корейски, като използва стил „Вярност“, точно значение, подходяща за потребителския интерфейс стегнатост и продуктова терминология, наложена чрез речник. Предварително одобрените низове от предишни итерации на дизайна се използват повторно автоматично чрез преводаческата памет, така че JSON изходът е в съответствие със съществуващите локализирани продуктови низове в кодовата база.

4

Claude експортира структурирани JSON преводни файлове за инженерния екип

Claude експортира два JSON файла – es.json и ko.json, всеки от които съдържа всичките 112 локализирани низове, сортирани по компонент и идентификатор на низа. Файловете са структурирани за директно импортиране в стандартни i18n фреймворкове (react-i18next, i18next, vue-i18n или еквивалентни). Инженерният екип получава готови за предаване преводни файлове, а не нишка с коментари във Figma.

Защо нишката с коментари във Figma не е предаване за i18n

Оставянето на преведени низове в нишките с коментари във Figma или копирането им в споделена електронна таблица създава стъпка за ръчно повторно извличане за инженерния екип. Всеки преведен низ трябва да бъде намерен, проверен спрямо правилния компонент и въведен ръчно в i18n файла. Един пропуснат низ води до липсващ ключ в производството. Claude и сървърът Figma MCP експортират структуриран JSON файл, който инженерният екип импортира директно в i18n фреймворка – без повторно извличане, без пропуснати ключове, без търсене в нишките с коментари.

Какво прави локализираните JSON файлове с низове готови за интеграция в i18n процес.

JSON файл със стрингове с непоследователно наименуване на ключове или перифразиран UI текст нарушава интеграцията. Тези четири свойства предотвратяват това.

Терминология на потребителския интерфейс, която е еднаква във всеки експортиран JSON файл

Имената на компонентите, ключовете на низовете и терминологията на продукта остават последователни във всеки локализиран JSON експорт. Паметта за преводи повторно използва одобрените от вас формулировки за потребителския интерфейс.

Верен стил за всички низове на потребителския интерфейс

Верният превод запазва точно етикетите на бутоните, съобщенията за валидиране и текста на потребителския интерфейс. Без перифразиране – всеки низ означава това, което е посочено в източника.

Запазени са функцията на низовете и контекстът на компонентите

Съобщението за валидиране на формуляр или етикетът за навигация изпълняват конкретна функция за взаимодействие. Вие предавате контекста на компонента и аудиторията, а Lara Translate локализира съответно.

Локализирани JSON файлове за всеки пазар в една сесия

На всеки от 203-те езика. Готово за интеграция без ръчно форматиране.

Claude + Figma спрямо
Claude + Figma + Lara Translate

Какво ви е необходимоClaude + FigmaClaude + Figma + Lara Translate
Низове, съвместими със съществуващите локализирани низове в кодовата базаБез речник. Етикетите на потребителския интерфейс и низовете на компонентите може да се различават от одобрената система за дизайн.Паметта за преводи гарантира съгласуваност със съществуващите низове
Точни, кратки низове за потребителския интерфейс, без многословни перифразиБез режим на стил. Микрокопирането, маркетинговите заглавия и правният текст получават еднакво общо третиране.Верен стил, кратки и точни низове за внедряване
Структуриран JSON изход, оптимизиран за i18n фреймворкаБез отчитане на броя знаци. Преведените низове може да нарушат ограниченията на оформлението на потребителския интерфейс.Claude експортира JSON файлове с ключове, готови за директно импортиране
Липсващи ключове, идентифицирани преди инженерната реализацияВсеки кадър във Figma изисква ръчно извличане на текст и повторно въвеждане за всеки език.Пълно покритие на ключовете, валидирано при експортиране. Няма липсващи низове.
JSON файлове на всички езици от един дизайнерски файл в една сесияНяма преводаческа памет. Одобрените низове от потребителския интерфейс не се използват повторно в различни компоненти или версии.200 езика, една и съща сесия, прилагане на един и същ речник за потребителския интерфейс

Готови ли сте да предоставите готови за i18n JSON преводни файлове от вашата система за дизайн Figma?

Една команда. 112 низове, локализирани и експортирани като структуриран JSON за предаване на инженерния екип за по-малко от 5 минути.

Изпробвайте Lara Translate безплатно

Не се изисква кредитна карта

Изградете своя многоезичен работен процес с изкуствен интелект с наша помощ

Споделете с нас Вашия стек и какво искате да пуснете на пазара. Ще ви помогнем да свържете вашия AI асистент с правилните инструменти и Lara Translate, така че резултатът да бъде на всеки език, на който работи вашият екип – с прилагане на терминология и съответстващ тон.

Съгласявам се Lara да се свърже с мен за допълнителна информация и демонстрация. Прочетох и приемам Правилата за поверителност*

Често задавани въпроси

Превод на повече от 200 езика

Най-популярни комбинации