Präzise Übersetzung, die die ursprüngliche Struktur und Bedeutung des Texts genau beibehält. Für Handbücher, Rechtstexte etc.
Flüssige Übersetzung, die die Lesbarkeit und den natürlichen Sprachfluss betont. Für allgemeine Inhalte.
Fantasievolle Übersetzung, die das Wesentliche des Texts mit lebendiger und ansprechender Sprache erfasst. Für Marketing, Literatur etc.