תקציר מדיניות באנגלית.
מצגות תאימות עם משמעות מדויקת בכל תחום שיפוט.
חומרי תאימות המופצים באנגלית אינם עומדים בדרישה החוקית שהעובדים יבינו אותם. Claude קורא את תקציר המדיניות שלך, Canva בונה מצגת תאימות, ו-Lara Translate מתרגמת כל שקופית תוך שמירה מדויקת על המינוח המשפטי שלך — מוכנה לשימוש בכל תחום שיפוט, והכל במפגש אחד.
אין צורך בכרטיס אשראי
אין צורך בכרטיס אשראי
מסיכום מדיניות לערכת תאימות מקומית עבור כל תחום שיפוט.
Claude קורא את תמצית התאימות שלך ומבקש מ-Canva, באמצעות MCP, ליצור מצגת מובנית המכסה תחומי מדיניות, חובות עובדים ונהלי דיווח על תקריות. Lara Translate מתרגמת כל שקופית תוך שימוש בסגנון Faithful, תוך שמירה על המינוח המשפטי וההפניות הרגולטוריות בדיוק כפי שהוגדרו במילון המונחים שלך.
מסור לקלוד את תקציר המדיניות
Claude קורא את תקציר התאימות, תחומי המדיניות, חובות העובדים, נהלי הדיווח והדרישות הספציפיות לתחום השיפוט. הוא מבנה מצגת בת 16 שקופיות עם הפרדות ברורות בין הסעיפים עבור כל תחום תאימות, ומעביר את המתאר ל-Canva.
Canva יוצר את מצגת התאימות
Canva יוצר מצגת תאימות מעוצבת במלואה, הכוללת 16 שקופיות, כותרות סעיפים ברורות, רשימות ביקורת של התחייבויות, תרשימי זרימה של נהלים ופורמט משפטי. המצגת המקורית באנגלית מוכנה לבדיקה על ידי הצוות המשפטי המרכזי לפני הלוקליזציה.
Lara Translate מבצעת לוקליזציה בסגנון נאמן תוך שמירה על המינוח המשפטי
Lara Translate מתרגמת כל שקופית לצרפתית ולגרמנית תוך שמירה על סגנון נאמן למקור, משמעות מדויקת, ללא פרשנות, וללא ריכוך של התחייבויות משפטיות. המילון המשפטי מכתיב תרגומים מאושרים עבור מונחי GDPR, הפניות רגולטוריות ותוויות ספציפיות לתחום השיפוט המשמשות בתיעוד רשמי.
צרפת וגרמניה מקבלות מצגות תאימות עם מינוח משפטי מדויק
צוות התאימות הצרפתי מקבל שקופיות המשתמשות בתרגומים הצרפתיים המאושרים של מונחי ה-GDPR, התואמים למסמכי הרגולציה הרשמיים של האיחוד האירופי. הצוות הגרמני מקבל את המקבילה בגרמנית. שני החבילות מעוצבות באופן זהה למקור.
מדוע מצגת תאימות דו-לשונית עם אנגלית משמאל וצרפתית מימין אינה לוקליזציה
פריסות דו-לשוניות זה לצד זה מעידות בפני העובדים כי הגרסה הצרפתית היא תרגום של האנגלית, ובהקשרים רגולטוריים, הבחנה זו חשובה. עובדים בצרפת נדרשים על פי חוק לקבל הכשרת תאימות בשפה הצרפתית; ייתכן שמסמך שמציג את המקור באנגלית כגרסת העיקרית לא יעמוד בדרישה זו. Lara Translate, המופעלת באמצעות Claude MCP, מייצרת מצגת בצרפתית בלבד, ללא אנגלית גלויה, עם עיצוב זהה למקור, ובתוך כך משתמשת במינוח משפטי התואם למסמכים הרגולטוריים הרשמיים.
מה הופך חבילת תאימות מתורגמת לאמינה מבחינה משפטית בכל תחום שיפוט.
מצגת תאימות הכוללת חובות משפטיות מנוסחות באופן שונה אינה עומדת בסטנדרט המשפטי. ארבע המאפיינים הללו מבטיחים שמירה על המשמעות המדויקת.
מינוח משפטי עקבי בכל תחום שיפוט
מונחי המדיניות, ההפניות הרגולטוריות וניסוח ההתחייבויות נשארים עקביים בכל חבילת תאימות מתורגמת. זיכרון התרגום עושה שימוש חוזר בניסוח המשפטי שאושר על ידך.
סגנון נאמן עבור כל שקופית משפטית
תרגום נאמן משמר במדויק את המינוח המשפטי ואת ההפניות הרגולטוריות. ללא פירושים, ללא פישוטים — כל התחייבות פירושה בדיוק מה שנאמר במקור.
שמירה על חובות משפטיות ללא הפשטה
לחובה רגולטורית ספציפית או לנוהל דיווח על אירועים יש משמעות משפטית מדויקת. אתה מעביר את תחום השיפוט והתחום, ו-Lara Translate מתרגמת בהתאם.
מצגות תאימות מתורגמות עבור כל תחום שיפוט, במסגרת מפגש אחד
בכל אחת מ-203 השפות. מוכן לשימוש בתחום השיפוט ללא צורך בבדיקה משפטית נפרדת של כל תרגום.
Claude + Canva לעומת
Claude + Canva + Lara Translate
| מה שאתה צריך | Claude + Canva | Claude + Canva + Lara Translate |
|---|---|---|
| מונחים משפטיים התואמים למסמכי הרגולציה הרשמיים | ללא מילון מונחים. שמות מותגים, סלוגנים ומונחי מוצר עשויים להשתנות בעיצובים מתורגמים. | מילון מונחים משפטי מתאים את המונחים למסמכי הרגולציה הרשמיים |
| חובות מדויקות, ללא פירושים או ניסוחים מתונים | אין מצב סגנון. קריאות לפעולה לצרכנים וכתבי ויתור משפטיים מקבלים את אותו תרגום גנרי. | סגנון נאמן, החובות נשמרות מילה במילה |
| מועדי יעד וספים רגולטוריים נשמרים במדויק | תרגום ללא התחשבות באורך הטקסט. ייתכן שהטקסט המתורגם לא יתאים למגבלות הפריסה של Canva. | ערכים מספריים והפניות למאמרים מטופלים כלא ניתנים לתרגום |
| מצגת תאימות מעוצבת, לא מסמך פשוט מתורגם | כל קובץ Canva דורש חילוץ טקסט ידני, תרגום והזנה מחדש עבור כל שפה. | Claude מייצר ומתרגם את המצגת המעוצבת בפעולה אחת |
| כל תחומי השיפוט מכוסים מתוך תדריך מרכזי אחד | ללא זיכרון תרגום. ביטויי מותג מאושרים אינם עוברים לשימוש חוזר בעיצובים או בקמפיינים שונים. | 200 שפות, אותו מפגש, אוצר מונחים משפטי המיושם לכולם |
מוכנים להפיץ חבילות תאימות לכל תחום שיפוט בשפה המתאימה?
מסמך מדיניות אחד. מצגות תאימות עם משמעות מדויקת עבור כל תחום שיפוט בפחות מ-5 דקות.
אין צורך בכרטיס אשראי
אין צורך בכרטיס אשראי
בנה את תהליך העבודה הרב-לשוני שלך עם בינה מלאכותית יחד איתנו
ספרו לנו על המערכת שלכם ועל מה שאתם רוצים לשגר. אנו נעזור לך לחבר את עוזר הבינה המלאכותית שלך לכלים המתאימים ול-Lara Translate, כך שהתוצאה תגיע לכל השפות שבהן הצוות שלך עובד — תוך אכיפת הטרמינולוגיה והתאמת הטון.