Publikované důkazy z PubMed.
Lokalizovaná syntéza důkazů pro každý regulační trh.

Balíčky regulačních důkazů vyžadují, aby byla stejná publikovaná literatura syntetizována a přesně lokalizována pro každou jurisdikci. Claude získává relevantní systematické rešerše z PubMed prostřednictvím MCP a Lara Translate lokalizuje syntézu důkazů pro každý regulační trh, přičemž je přesně zachována vaše regulační terminologie.

Vyzkoušejte Lara Translate zdarma

Není vyžadována kreditní karta

Claude
PubMed
PubMed
Lara Translate
Claude
200+
Lokalizovaná syntéza důkazů

Od důkazů z PubMed po lokalizovanou regulační syntézu pro každý trh.

Claude provádí vyhledávání v PubMed prostřednictvím MCP a získává systematické přehledy a metaanalýzy relevantní pro balíček důkazů: údaje o účinnosti, bezpečnostní profily a srovnávací studie. Syntéza důkazů je strukturována pro použití při podání žádosti regulačnímu orgánu. Lara Translate provádí lokalizaci ve stylu Faithful, přičemž zachovává přesnou regulační terminologii a kvantitativní údaje pro každou jurisdikci.

1

Požádejte Claude, aby vyhledal systematické rešerše z PubMed

Claude se připojí k PubMed prostřednictvím MCP a vyhledá systematické přehledy a metaanalýzy odpovídající zadané klinické otázce, indikaci, populaci, intervenci a komparátoru. Pro každou publikaci vrací úplné abstrakty, prvky PICO a shromážděná data o výsledcích.

Použitý pokyn:„Prohledej PubMed a vyhledej systematické přehledy a metaanalýzy publikované v letech 2018–2024, které hodnotí [intervention] ve srovnání s [comparator] u [population] s [indication]. Získej 12 nejrelevantnějších výsledků. Extrahuj: souhrnné výsledky účinnosti s velikostmi účinku a mírami heterogenity, údaje o bezpečnosti s mírami incidence a charakteristiky PICO. Vytvořte srovnávací syntézu důkazů a přeložte ji do němčiny pomocí Lara Translate ve stylu Faithful a s použitím glosáře pro regulační záležitosti.“
2

PubMed vrací 12 systematických přehledů s údaji o sdružených výsledcích

PubMed vrátí všech 12 publikací s jejich souhrnnými odhady účinnosti, statistikami heterogenity a tabulkami bezpečnostních výsledků. Claude strukturuje extrahovaná data do srovnávací syntézy důkazů uspořádané podle oblasti výsledků a kvality důkazů.

3

Lara Translate lokalizuje syntézu důkazů do němčiny

Lara Translate lokalizuje syntézu důkazů do němčiny ve stylu Faithful, přičemž přesně zachovává regulační terminologii a zpracovává souhrnné odhady účinků a intervaly spolehlivosti jako nepřeložitelné jednotky. Glosář pro regulační záležitosti prosazuje schválené německé překlady pro termíny klasifikace důkazů, deskriptory výsledků a statistickou terminologii používanou v evropské regulační dokumentaci.

4

Regulační tým pro region DACH obdrží kompletní syntézu důkazů v němčině

Regulační tým pro region DACH obdrží strukturovaný dokument v němčině: 12 systematických přehledů se souhrnnými výsledky účinnosti, údaje o bezpečnosti s mírami výskytu, tabulky s důkazy o srovnávacích přípravcích a přehled kvality důkazů. Syntéza je připravena k internímu přezkoumání a briefingu a disponuje stejnou důkazní základnou jako každý jiný regionální regulační tým.

Proč překlad individuálně získaných abstraktů z PubMed nepředstavuje syntézu důkazů

Překladem 12 abstraktů z PubMed vznikne 12 přeložených abstraktů, nikoli srovnávací syntéza důkazů. Tým pro regulační záležitosti musí stále extrahovat souhrnné odhady, porovnávat heterogenitu mezi jednotlivými přehledy, posuzovat kvalitu důkazů a vypracovat strukturovaný syntetický dokument. Claude provede extrakci a strukturování z úplných výsledků PubMed, a poté Lara Translate lokalizuje výstup. Tým DACH tak obdrží syntézu v němčině připravenou k použití, nikoli složku s přeloženými abstrakty.

Co činí lokalizovanou syntézu důkazů spolehlivou pro předložení regulačním orgánům.

Syntéza důkazů s parafrázovanými údaji o účinnosti nebo nekonzistentní regulační terminologií představuje riziko pro předložení. Tyto čtyři vlastnosti tomu zabraňují.

Regulační terminologie konzistentní ve všech jurisdikcích

Koncové body účinnosti, bezpečnostní terminologie a regulační slovní zásoba zůstávají konzistentní v každé lokalizované syntéze důkazů. Překladová paměť znovu používá vaše schválené regulační formulace.

Věrný styl pro veškeré regulační důkazy

Věrný překlad zachovává data o účinnosti, bezpečnostní profily a srovnávací důkazy v přesném znění. Žádné parafrázování – každé regulační zjištění znamená přesně to, co bylo uvedeno v publikaci.

Důkazy a regulační kontext zachovány bez abstrakce

Konkrétní zjištění o účinnosti nebo bezpečnostní prahová hodnota má v každé jurisdikci přesný regulační význam. Stačí zadat jurisdikci a oblast a Lara Translate provede odpovídající lokalizaci.

Lokalizovaná syntéza důkazů pro každý regulační trh v jedné relaci

V kterémkoli z 203 jazyků. Připraveno pro konkrétní jurisdikci bez nutnosti samostatného regulačního přezkumu každého překladu.

Claude + PubMed vs.
Claude + PubMed + Lara Translate

Co potřebujeteClaude + PubMedClaude + PubMed + Lara Translate
Regulační termíny odpovídající dokumentaci specifické pro danou jurisdikciŽádný řízený slovník. Termíny MeSH a klinická terminologie mohou být renderovány nekonzistentně.Regulační glosář uvádí termíny do souladu se standardy specifickými pro daný trh
Sdružené statistiky jsou zachovány přesně, bez aproximaceBez režimu stylu. Souhrny pro pacienty a abstrakty pro recenzní proces jsou zpracovány stejným obecným způsobem.Věrný styl, všechny kvantitativní parametry jsou zachovány v přesném znění
Zachování klasifikace kvality důkazů s přesnou charakteristikouHodnoty P, údaje o dávkování a statistiky mohou být parafrázovány, nikoli zachovány doslovně.Hodnocení důkazů je zpracováno jako věrný obsah s přesným zněním
Literatura byla vyhledána a syntetizována v rámci jedné relaceKaždý abstrakt z PubMedu vyžaduje ruční zpracování pro každý jazyk.Claude vyhledává, strukturuje a lokalizuje v rámci jedné konverzace
Všechny regionální regulační týmy využívají stejnou evidenciŽádná překladová paměť. Opakující se klinické termíny nejsou sladěny napříč studiemi nebo rešeršemi.200 jazyků, stejná relace, použit stejný regulační glosář

Jste připraveni poskytnout každému regionálnímu regulačnímu týmu stejnou evidenci ve vlastním jazyce?

Jeden dotaz na PubMed. Strukturovaná, lokalizovaná syntéza důkazů pro každý trh za méně než 5 minut.

Vyzkoušejte Lara Translate zdarma

Není vyžadována kreditní karta

Vybudujte si s námi svůj vícejazyčný pracovní postup s umělou inteligencí

Sdělte nám, jaký software používáte a co chcete vydat. Pomůžeme vám propojit vašeho AI asistenta se správnými nástroji a s Lara Translate, aby výstup dorazil ve všech jazycích, v nichž váš tým pracuje – s dodrženou terminologií a odpovídajícím stylem.

Souhlasím s tím, aby mě Lara kontaktovala ohledně dalších informací a ukázky. Přečetl/a jsem si a souhlasím se zásadami ochrany osobních údajů*

Často kladené dotazy

Překládej do více než 200 jazyků

Nejoblíbenější kombinace