A Claude által készített értékesítési ajánlatok.
Minden piacra lokalizálva.

Egy angol nyelvű értékesítési ajánlat, amelyet egy nemzetközi potenciális ügyfélnek küldenek, minden üzletkötésnél versenyhátrányt jelent. A Claude a Send MCP-szerveren keresztül strukturált ajánlatot készít, a Lara Translate pedig lokalizálja azt az Ön értékesítési terminológiájával és az árazási címkék alkalmazásával – így egyetlen munkamenetben készen áll a piacra.

Próbáld ki ingyen a Lara Translate-et

Nincs szükség hitelkártyára

Claude
Send
Send
Lara Translate
Claude
200+
Lokalizált ajánlat

Az üzleti ajánlattól a lokalizált értékesítési ajánlatig minden potenciális piac számára.

A Claude elolvassa az ajánlati összefoglalódat, és a Send MCP szerver segítségével strukturált ajánlatot készít: vezetői összefoglaló, az adott felhasználási esetnek való megfelelés, árképzési szakasz és a megvalósítás áttekintése. A Lara Translate a teljes dokumentumot lokalizálja az Ön értékesítési szószedetének alkalmazásával, pontosan megőrizve az árcímkéket, a funkcióneveket és a szerződéses feltételeket minden célnyelven.

1

Add át Claude-nak az ajánlati összefoglalót

A Claude megkapja a potenciális ügyfél adatait, a cég nevét, a felhasználási esetet, az árkategóriát és az esetleges kifogásokat, amelyekkel foglalkozni kell. A Send MCP szerverét használva teljes értékesítési ajánlatot állít össze: vezetői összefoglaló, probléma meghatározása, javasolt megoldás, árképzési áttekintés és a következő lépések.

Felhasznált utasítás:„Készíts értékesítési ajánlatot a Send segítségével egy középvállalati SaaS-cég számára, amely fontolgatja vállalati csomagunk megvásárlását. Kezelj két kifogást: az integráció összetettségét és a belépési időt. Ezután fordítsd le a teljes ajánlatot olaszra és németre a Lara Translate segítségével, a Fluid stílus és a márka szószedetünk alkalmazásával.”
2

Send közzéteszi a forrásajánlatot

Send létrehozza az ajánlatot, amelynek mind az öt szakasza formázott és élő. Az angol nyelvű forrásanyag azonnal megosztható, még a fordítás megkezdése előtt, így az értékesítési ciklus nem áll le a lokalizáció idejére.

3

A Lara Translate minden piacra lokalizálja az ajánlatot

A Lara Translate a teljes ajánlatot lefordította olaszra és németre. A fordítás nem szó szerinti, hanem folyékony stílusú, természetes, meggyőző, az értékesítési kontextushoz illő nyelvezetet alkalmazott. A márkafogalmakat, a termékneveket és az árcímkéket szószedet segítségével mindkét változatban egységesítették.

4

Claude a Send platformon keresztül teszi közzé a lokalizált ajánlatokat

Claude a Send MCP szerverét használta, hogy az olasz és a német ajánlatot külön megosztható hivatkozásokként tegye közzé, amelyek mindegyike egy teljes, formázott dokumentum, készen arra, hogy elküldje a potenciális ügyfélnek. 5 szakasz, 2 nyelv, 1 munkamenet.

Miért nem elegendő önmagában a Claude a lokalizált ajánlatokhoz?

A Claude egyetlen beszélgetés során képes ajánlatot készíteni és lefordítani. De nem emlékszik arra, hogy az értékesítési csapatod hogyan hagyott jóvá bizonyos kifejezéseket a múlt negyedévben, így az Enterprise Plan egy ajánlatban Piano Enterprise, a következőben pedig Pacchetto Aziendale lehet. A Lara Translate szószedetei megoldják ezt a problémát: a jóváhagyott fordítások minden ajánlathoz, minden munkamenethez csatolva érkeznek. A fordítómemória azt jelenti, hogy a sablonszakaszokat, a szolgáltatási feltételeket, a belépési kötelezettségvállalásokat és az elérhetőségeket pontosan újrahasználjuk, és nem fordítjuk le őket minden alkalommal az alapoktól.

Mi teszi a lokalizált értékesítési ajánlatot versenyképessé minden potenciális piacon?

Egy olyan ajánlat, amelyben az árakat vagy a szerződési feltételeket rosszul fordították le, elveszíti az üzletet. Ez a négy tulajdonság biztosítja, hogy ez ne történjen meg.

Egységes értékesítési terminológia minden lokalizált ajánlatban

Az árcímkék, a funkciónevek és a kereskedelmi terminológia minden lokalizált ajánlatban egységes marad. A fordítómemória biztosítja a jóváhagyott értékesítési megfogalmazás használatát.

Folyékony a narratívában. Hű a kereskedelmi kifejezésekhez.

Folyékony a felhasználási eset leírásában és a vezetői összefoglalóban. Hű az árakhoz, a szerződési feltételekhez és a termékleírásokhoz, ahol a pontos megfogalmazás kulcsfontosságú.

A kereskedelmi kifejezések és az ajánlat szerkezete pontosan megmarad

Az árszint vagy a megvalósítási kötelezettségvállalás pontos kereskedelmi jelentéssel bír. Megadod a potenciális ügyfél kontextusát és a célnyelvet, és a Lara Translate ennek megfelelően lokalizál.

Lokalizált ajánlatok minden potenciális piacra egyetlen munkamenetben

Bármelyik nyelven a 203 közül. Küldésre kész, anélkül, hogy külön fordítóirodai fordítási lépésre lenne szükség.

Claude + Send vs.
Claude + Send + Lara Translate

Amire szükséged vanClaude + SendClaude + Send + Lara Translate
A márka- és termékkifejezések egységesek minden piaconNincs szószedet. A terméknevek, a CTA-k és a jóváhagyott megfogalmazások nyelvi változatok között eltérhetnek.A szószedetek biztosítják a jóváhagyott kifejezések használatát minden nyelvi változatban
Meggyőző, természetes hangnem a célpiac számáraNincs stílusmód. A promóciós e-mailek és a tranzakciós üzenetek ugyanazt az általános fordítást kapják.Folyékony stílus, természetes, meggyőző, a piacnak megfelelő
A korábban jóváhagyott kifejezések automatikus újrafelhasználásaA sablonváltozók és a dinamikus tartalomblokkok megőrzés helyett átfogalmazhatók.A fordítómemória automatikusan alkalmazza a jóváhagyott kifejezéseket
Közzétett, megosztható ajánlat, nem csupán lefordított szövegMinden Send-e-mailt feltöltés előtt minden nyelven manuálisan le kell fordítani.Claude közzéteszi a Send felületén, megosztható link nyelvenként
Bővítés egyszerre több potenciális ügyfélre és piacraNincs fordítómemória. A jóváhagyott kampányszöveget nem használjuk fel újra a küldeményekben vagy a szekvenciákban.200 nyelv, ugyanaz a munkamenet, ugyanaz a szószedet alkalmazva mindegyikre

Készen állsz arra, hogy minden piac nyelvén elküldd az ajánlataidat?

Egy brief. Strukturált ajánlat. Lokalizálva és közzétéve kevesebb mint 4 perc alatt.

Nincs szükség hitelkártyára

Építsd meg velünk a többnyelvű AI-munkafolyamatodat

Oszd meg velünk a technológiai eszközeidet és a céljaidat. Segítünk összekapcsolni az AI-asszisztensedet a megfelelő eszközökkel és a Lara Translate-tel, hogy a kimenet minden olyan nyelven elérhető legyen, amelyen a csapatod dolgozik – a terminológia betartásával és a megfelelő hangnemben.

Hozzájárulok, hogy Lara további információért és bemutatásért felvegye velem a kapcsolatot. Elolvastam és elfogadom az Adatvédelmi szabályzatot*

Gyakran ismételt kérdések

Fedezz fel más Send munkafolyamatokat

Fordítás több mint 200 nyelvre

Legnépszerűbb kombinációk