Данни от анализи, свързани с безопасността, от ChEMBL.
Локализирани профили на съединенията за всеки регионален регулаторен екип.
Екипите по регулаторни въпроси се нуждаят от данни за безопасност in vitro, представени точно на езика на всяка юрисдикция, а не перифразирани от резюме на английски език. Claude извлича публикувани данни от анализи, свързани с безопасността, от ChEMBL чрез MCP, а Lara Translate локализира профила на безопасност на съединението, като запазва точно вашата регулаторна терминология.
Не се изисква кредитна карта
Не се изисква кредитна карта

От данни за безопасност от ChEMBL до локализирани профили на съединения за всеки регулаторен екип.
Claude извършва заявки в ChEMBL чрез MCP и извлича публикувани данни от in vitro анализи, свързани с безопасността: инхибиране на hERG канала, взаимодействия с CYP ензими и резултати от панел за селективност извън целта. Профилът на безопасност е структуриран за справка от регулаторните органи. Lara Translate локализира, като използва стил Faithful, запазвайки точно наименованията на анализите, праговете за безопасност и идентификаторите на съединенията.
Помолете Claude да извлече данни, свързани с безопасността, от ChEMBL
Claude се свързва с ChEMBL чрез MCP и извлича публикувани in vitro данни за биоактивност, свързани с безопасността, за посоченото съединение, инхибиране на hERG, взаимодействия с ензим CYP, данни от панел за селективност и всички допълнителни резултати от анализи, свързани с безопасността, докладвани в базата данни.
ChEMBL връща 23 резултата от анализи, свързани с безопасността
ChEMBL връща всички 23 публикувани резултата от анализите с IC50 стойности, условия на анализа, методи на измерване и идентификатори на изходните публикации. Claude организира данните по категории за безопасност – сърдечна, метаболитна и селективност извън целта – и структурира профила с бележки за съгласуваност между анализите, когато съществуват множество независими резултати за един и същ параметър.
Lara Translate локализира профила за безопасност на немски език
Lara Translate локализира профила за безопасност на съединението на немски език, като използва стил Faithful. Стойностите на IC50, процентите на инхибиране и коефициентите на селективност се третират като непреводими единици навсякъде. Речникът за регулаторни въпроси налага одобрени немски преводи за обозначения на категориите за безопасност, дескриптори на формати на анализи и фармакологични термини, съответстващи на европейската регулаторна документация.
Екипът по регулаторни въпроси за DACH получава пълен профил на безопасност на немски език
Екипът за DACH получава структуриран документ на немски език: данни за hERG IC50 от 4 независими in vitro анализа, стойности за инхибиране на CYP с подробности за формата на анализа и коефициенти на селективност от панела за 11-кинази – всички от публикувани данни в ChEMBL, организирани по категория на безопасност, като идентификаторите на изходните публикации са запазени.
Защо преводът на необработен експорт на данни от ChEMBL не представлява профил на безопасност на съединението
Преведеният експорт на данни от ChEMBL представлява таблица с резултати от анализи, а не профил на безопасност. Екипът по регулаторни въпроси за DACH все още трябва да определи кои резултати от анализите са от значение за безопасността, да ги организира по категории за безопасност, да отбележи къде множество независими анализи дават съгласувани или противоречиви резултати и да изготви структуриран документ. Claude извършва тази категоризация и структуриране въз основа на резултатите от заявката в ChEMBL, преди Lara Translate да локализира крайния продукт, така че екипът да получи организиран профил на безопасност, готов за вътрешно преглеждане, а не преведена електронна таблица със сурови данни за биоактивност.
Какво прави локализирания профил на безопасност надежден при подаване на регулаторна документация.
Профил на безопасност на съединение с перифразирани данни от анализи или непоследователна регулаторна терминология създава риск при подаване. Тези четири свойства предотвратяват това.
Регулаторна терминология и терминология на анализите, съгласувани за всеки пазар
Идентификаторите на съединенията, наименованията на анализите и регулаторната терминология остават последователни във всеки локализиран профил на безопасност. Паметта за преводи повторно използва одобрените от вас регулаторни формулировки.
Верен стил за всички данни за безопасност
Верният превод запазва точно стойностите на инхибиране на hERG, данните за взаимодействие с CYP и резултатите за селективност извън целта. Без перифразиране – всяка точка от данните означава това, което е посочено в източника.
Праговете на безопасност и сложните данни се запазват точно
Конкретен праг на безопасност или стойност на селективност има точно регулаторно значение. Вие посочвате юрисдикцията и областта, а Lara Translate локализира съответно.
Локализирани профили за безопасност за всеки регулаторен екип в една сесия
На всеки от 203-те езика. Готово за юрисдикцията без отделен регулаторен преглед на всеки превод.
Claude + ChEMBL спрямо
Claude + ChEMBL + Lara Translate
| Какво ви е необходимо | Claude + ChEMBL | Claude + ChEMBL + Lara Translate |
|---|---|---|
| Етикети за безопасност, съответстващи на европейската регулаторна документация | Няма контролиран речник. Наименованията на съединенията и термините за анализи може да се различават в различните езикови изводи. | Регулаторният речник привежда термините в съответствие с регулаторните стандарти на ЕС |
| Стойностите на IC50 са запазени точно, без приблизително изчисляване на риска | Без режим на стил. Клиничните резюмета и техническите описания на анализите получават един и същ общ тон. | Верен стил, стойности, както са докладвани, без допълнителна характеризация |
| Приписването на източника е запазено за всяко измерване на безопасността | Наименованията по IUPAC, числовите стойности и мерните единици могат да бъдат перифразирани, вместо да се запазват точно. | Приписване на източника и идентификатори на анализите – запазени навсякъде |
| Данните за безопасност се извличат и структурират в една сесия | Всеки запис в ChEMBL изисква ръчна обработка поле по поле за всеки език. | Claude извлича, структурира и локализира в рамките на един разговор |
| Всички регионални регулаторни екипи използват едни и същи доказателства за безопасност | Няма преводаческа памет. Повтарящите се имена на съединения не са съгласувани в различните записи или изследвания. | 200 езика, една и съща сесия, прилагане на един и същ регулаторен речник |
Готови ли сте да предоставите профили за безопасност на съединенията на всеки регионален регулаторен екип на неговия език?
Едно запитване в ChEMBL. Структуриран, локализиран профил на безопасност за по-малко от 4 минути.
Не се изисква кредитна карта
Не се изисква кредитна карта
Изградете своя многоезичен работен процес с изкуствен интелект с наша помощ
Споделете с нас Вашия стек и какво искате да пуснете на пазара. Ще ви помогнем да свържете вашия AI асистент с правилните инструменти и Lara Translate, така че резултатът да бъде на всеки език, на който работи вашият екип – с прилагане на терминология и съответстващ тон.